Paroles et traduction Trysail - High Free Spirits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Free Spirits
High Free Spirits
静かに燃える世界
始まりはここから
The
world
that
burns
quietly,
the
beginning
is
here
夜空が終わりを告げるとき
When
the
night
sky
is
over
ひとすじの光が
胸に秘めた声が
A
beam
of
light,
the
voice
in
my
heart
解き放つ
闇を裂いて
Unlocks,
tears
through
the
darkness
枯れるよりいっそ
散り急ぐ姿
Rather
than
wither,
I
wither
quickly
迷い歩く術を
The
way
to
walk
around
千の波に
呑まれた心じゃ
A
thousand
waves
swallowed
your
heart
君さえ守れない
I
can't
protect
even
you
響け確かな衝動
鳴り止まぬように
Resonate
with
a
sure
instinct,
never
stop
忘れられぬ傷を残して
Leave
an
unforgettable
scar
今もかすかな残像
消えないままで
Even
now,
the
faint
afterimage
doesn't
disappear
世界が待ってる
明日の産声を
The
world
awaits,
the
birth
cry
of
tomorrow
響け確かな衝動
消えないままで
Resonate
with
a
sure
instinct,
never
stop
そう未来と過去が交差する
百年目の歌
The
song
of
the
century
where
the
future
and
the
past
intersect
栄光へ続く世界
光集めて
今
A
world
leading
to
glory,
gather
the
light
now
誓うの
輝ける明日を
I
swear
to
you,
a
shining
tomorrow
決められた運命も
切り拓く未来も
The
destined
fate,
and
the
future
I
break
through
この手に強く抱いて
Hold
it
tight
in
my
hand
記憶の足音
戻れない過去に
The
sound
of
footsteps
of
memories,
in
the
past
where
I
can't
return
目を閉じれば
進むべき航路は
But
if
I
close
my
eyes,
the
course
I
should
take
叫べ
最後の咆哮
嘆きの海へと
Shout,
the
last
roar,
to
the
sea
of
sorrow
涙に洗われてゆく世界
The
world
that
is
washed
away
by
tears
遥か彼方の閃光
迷いの中で
A
flash
of
light
in
the
distance,
in
confusion
儚く煌めく
命の答えを
The
answer
to
life,
shining
ephemerally
叫べ
最後の咆哮
出逢いと別れ
Shout,
the
last
roar,
encounters
and
farewells
結末など今はわからない
それでも行くのさ
I
don't
know
the
ending
yet,
but
I'll
go
朝焼けが照らす
希望の海原
The
sunrise
illuminates
the
sea
of
hope
昨日と今日の境界線
The
boundary
between
yesterday
and
today
命の航跡
つないでいく限り
As
long
as
I
connect
the
tracks
of
my
life
鼓動は止まらない
My
heart
won't
stop
響け確かな衝動
鳴り止まぬように
Resonate
with
a
sure
instinct,
never
stop
忘れられぬ傷を残して
Leave
an
unforgettable
scar
今もかすかな残像
消えないままで
Even
now,
the
faint
afterimage
doesn't
disappear
世界が待ってる
明日の産声を
The
world
awaits,
the
birth
cry
of
tomorrow
響け確かな衝動
消えないままで
Resonate
with
a
sure
instinct,
never
stop
そう未来と過去が交差する
百年目の歌
The
song
of
the
century
where
the
future
and
the
past
intersect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山﨑 佳祐, 山? 佳祐
Album
TAILWIND
date de sortie
23-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.