Trysail - Journey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trysail - Journey




Journey
Journey
きっと誰もが 同じドアを開けて
Certainly, everyone opens the same door
迷いながら 進んでくのだろう
And advances with hesitation
振り返る事ばかりしても
Even if I reflect only upon things all the time
進めるわけない
I cannot progress
昨日と何にも変わらない今日が
Yesterday and today are no different
明日にすり替わる
Until it is replaced by tomorrow
このままじゃダメな事ぐらい
I understand well enough that this way is wrong
わかっているけど
But I have not yet said goodbye
不意に顔を出す 弱虫な僕に
To the weakling that suddenly shows his face
さよなら 言えていないんだよ
In me
きっと誰もが同じドアを開けて
Certainly, everyone opens the same door
迷いながら進んでくのだろう
And advances with hesitation
不確かでも構わないかな?
May I proceed even if the future is uncertain?
頼りないけれど 今僕も踏み出すよ
Although I am unreliable, I, too, will take that step now
当たり障りのないようにと
In order not to cause trouble
バランスとっては
Striking a balance
窮屈な日々に押しつぶされそうな
My mind, which is about to be crushed under the weight
心が逃げ出したくなる
Of dull days, wants to escape
きっと誰もが違う景色の中に
Certainly, everyone is in a different picture
夢描いて 彩ってく
Imagining dreams and adding color
ただ素直なままでいたいから
Because I simply want to be true to myself
不器用な僕も信じたいよ
I want to believe in the clumsy me, too
どこまで歩いたら辿り着くのかな
How far should I walk before I arrive?
答えはまだ見えないままでも いつか
Even if the answer is still unseen, someday
暗闇の中へと 手を伸ばせたなら
If I can reach out into the darkness
優しい光にきっと届くはず
I will reach a gentle light
きっと誰もが同じ空の下で
Certainly, everyone is under the same sky
迷いながら進んでくのだろう
And advances with hesitation
不確かでも構わないよね
Even if the future is uncertain
だからこそ道は広がってる
That is exactly why the path is wide
きっと誰もが違う景色の中で
Certainly, everyone is in a different picture
この瞬間を生き続ける
Living in this moment
おぼつかないその一歩が
That half-hearted step
それぞれの未来
Is each of our futures
ためらわず踏み出そう
Do not hesitate to take it
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la





Writer(s): Shinsaku Noguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.