Paroles et traduction Trysail - Take a step forward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a step forward
Take a step forward
夢中でフルスイングして
空振りばかり
these
days
I
swing
hard
with
all
my
might,
but
I
keep
striking
out
these
days
輝く未来に手をのばす
I
reach
for
a
shining
future
憧れを越えていく
Surpassing
my
aspirations
ジョーカーだって起死回生の切り札に変えてゆけるはず
I
can
even
turn
a
joker
into
an
ace
in
the
hole
Worry
lonely
誰もが痛みを抱えてる
Worry
lonely,
We
all
carry
our
pain
つまずきながらもこの瞬間を生きてる
Despite
our
stumbles,
we
live
in
this
moment
いつだって
Brave&Faith
前を向いてゆこう
Always
Brave
and
Faith,
let's
face
forward
どこからだって
何度だって歩き出す
We
can
start
walking
anytime,
anywhere
Brave&Faith
間違ったっていい
Brave
and
Faith,
it's
okay
even
if
we
make
mistakes
遠回りでもいい
かっこ悪くてもいい
Even
if
it's
a
detour,
even
if
it's
unsightly
弱い自分にだけは負けないで
Take
a
step
forward
Don't
lose
to
your
weak
self,
Take
a
step
forward
日常に染められてく
振り返るよ
bygone
days
I'm
dyed
in
the
daily
routine,
I
look
back
at
the
bygone
days
戻らない日々はまぶしくて...
The
days
that
won't
come
back
are
dazzling...
Worry
lonely
ため息また一つ浮かべて
Worry
lonely,
another
sigh
escapes
狭すぎる空に青い光流れる
A
blue
light
flows
through
the
narrow
sky
本当の
Brave&Faith
強いだけじゃない
True
Brave
and
Faith,
isn't
just
about
being
strong
涙の日でなきゃ見えないものもある
There
are
things
we
can't
see
unless
we've
had
days
of
tears
Brave&Faith
きっと大丈夫
Brave
and
Faith,
it'll
definitely
be
okay
傷が増える度
輝きは増すから
Our
radiance
will
grow
with
each
scar
we
earn
君と描いた譲れない未来へ
Let's
move
forward
To
the
future
we
envisioned
together,
Let's
move
forward
塞いでも
目をそらしても
世界は止まらない
Even
if
I
close
my
eyes
or
look
away,
the
world
won't
stop
また少し理想の日々に
ほら近づいている
We're
getting
a
little
closer
to
the
ideal
days
いつだって
Brave&Faith
前を向いてゆこう
Always
Brave
and
Faith,
let's
face
forward
どこからだって
何度だって歩き出す
We
can
start
walking
anytime,
anywhere
Brave&Faith
間違ったっていい
Brave
and
Faith,
it's
okay
even
if
we
make
mistakes
遠回りでもいい
かっこ悪くてもいい
Even
if
it's
a
detour,
even
if
it's
unsightly
弱い自分にだけは負けないで
Take
a
step
forward
Don't
lose
to
your
weak
self,
Take
a
step
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuya Abe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.