Paroles et traduction Tryo - Brian Williamson XXV - Dans ta Ville (feat. Dub Inc) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brian Williamson XXV - Dans ta Ville (feat. Dub Inc) [Live]
Brian Williamson XXV - In Your City (feat. Dub Inc) [Live]
Soudan
ithayét
Sudan
ithayét
(my
love)
Soudan
ithayét
Sudan
ithayét
(my
love)
Dzair
ithayét
Algeria
ithayét
(my
love)
Dzair
ithayét
Algeria
ithayét
(my
love)
Soudan,
Soudan
Sudan,
Sudan
Ouliw
ithayét
Ouliw
ithayét
(my
love)
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Pas
la
vie
cool,
la
vie
highway
Not
the
cool
life,
the
highway
life
Pas
peace
and
love,
pas
Sélassié
Not
peace
and
love,
not
Selassie
Gay
rasta
petit
homme
Gay
Rasta,
little
man
Handicap
de
taille
en
somme
A
handicap
in
size,
in
short
C'est
la
peste,
le
choléra
It's
the
plague,
the
cholera
Ici,
les
hommes
ne
rigolent
pas
Here,
men
don't
laugh
Gay
riez,
riez
gaiement
Gay,
laugh,
laugh
merrily
C'est
le
Moyen-Âge,
c'est
dément
It's
the
Middle
Ages,
it's
insane
C'est
le
ghetto
de
Jamaïque
It's
the
Jamaican
ghetto
Qui
a
chiffonné
sa
musique
That
crumpled
its
music
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Les
lyrics
rentrent
dans
la
tête
The
lyrics
get
in
your
head
Les
chanteurs
ont
sorti
les
machettes
The
singers
have
pulled
out
their
machetes
Patti
boys
ou
Chichi
Man
Patti
boys
or
Chichi
Man
Nouvelle
cible
du
Rastaman
New
target
of
the
Rastaman
Sous
les
quolibets
ridicules
Under
ridiculous
jeers
C'est
la
Jamaïque
qui
brûle
It's
Jamaica
that's
burning
Le
reggae
de
la
tolérance
The
reggae
of
tolerance
Prends
comme
des
allures
de
violence
Is
taking
on
airs
of
violence
Le
rasta
bourreau
rastaquouère
The
Rasta
executioner,
the
poseur
A
laissé
ses
locks
au
vestiaire
pour
Left
his
locks
in
the
locker
room
for
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Pas
la
vie
cool,
la
vie
highway
Not
the
cool
life,
the
highway
life
Pas
peace
and
love,
pas
Sélassié
Not
peace
and
love,
not
Selassie
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Son
pêché:
aimer
d'autres
hommes
His
sin:
loving
other
men
En
chantant
les
frères,
tous
unis
While
singing
brothers,
all
united
Alors
Marley
aurait
menti?
So
Marley
would
have
lied?
Bam-bam-bédé-bam-bam-bédé-bang
Bam-bam-bede-bam-bam-bede-bang
Original
Tryo,
Dub
Inc,
on
botte
les
extrêmes
Original
Tryo,
Dub
Inc,
we
kick
the
extremes
Quelques
mots
pour
la
forme
car
le
fond
est
un
vrai
problèmes
A
few
words
for
the
form
because
the
substance
is
a
real
problem
De
Brunei
à
Kingston,
c'est
la
mort
ou
la
norme
From
Brunei
to
Kingston,
it's
death
or
the
norm
Sizzla
s'étouffe
dans
la
fumée
Sizzla
chokes
in
the
smoke
S'époumone
à
vouloir
brûler
Exhausts
himself
wanting
to
burn
Les
petites
hommes,
les
deux
fillettes
The
little
men,
the
two
girls
Les
petites
frappes,
ou
les
tapettes
The
little
thugs,
or
the
fags
Bounty
Killer,
Elephant
Man
Bounty
Killer,
Elephant
Man
Capleton,
Banton,
Beenie
Man
Capleton,
Banton,
Beenie
Man
Ravalent
leurs
joints,
se
rasent
la
tête
Swallow
their
joints,
shave
their
heads
Préparent
le
bûcher
pour
la
fête
de
Prepare
the
pyre
for
the
feast
of
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Caribéen
mal
aux
tropiques
Caribbean,
pain
in
the
tropics
Il
faudra
fuir
ta
Jamaïque
You'll
have
to
flee
your
Jamaica
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Son
pêché:
aimer
d'autres
hommes
His
sin:
loving
other
men
En
chantant
les
frères,
tous
unis
While
singing
brothers,
all
united
Alors
Marley
aurait
menti?
So
Marley
would
have
lied?
Mar
Marley
aurait
menti?
Marley
would
have
lied?
Mar
Marley
aurait?
Marley
would
have?
Pousse,
sous
les
balles
comme
à
Kingston
Pushed,
under
the
bullets
like
in
Kingston
Ceux
qui
attisent
le
feu
répètent
tous
le
même
credo
Those
who
fan
the
flames
all
repeat
the
same
credo
Ils
se
cachent
derrière
Dieu
mais
ne
sont
que
des
fachos
They
hide
behind
God
but
are
only
fascists
Et
dans
tous
les
milieux,
j'entends
les
mêmes
échos,
no
And
in
all
circles,
I
hear
the
same
echoes,
no
Le
poids
des
mots
que
l'on
chantonne
The
weight
of
the
words
we
hum
Devient
chaque
fois
plus
lourd
quand
les
lyrics
sont
brutaux
Becomes
heavier
each
time
when
the
lyrics
are
brutal
Même
si
on
fait
les
sourds,
personne
n'ignore
les
propos
Even
if
we
play
deaf,
no
one
ignores
the
words
Si
beaucoup
parle
d'amour,
ils
lui
tournent
aussi
le
dos
If
many
speak
of
love,
they
also
turn
their
backs
on
it
Bonsoir
Bercy
Good
evening
Bercy
Attention
Bercy
comment
ça-va?
Hey
Bercy,
how
are
you
doing?
Ils
sont
chauds,
chauds,
chaud,
chauds,
chauds,
chauds
They
are
hot,
hot,
hot,
hot,
hot,
hot
Eh
vraiment
merci
Bercy,
vraiment
merci
à
Tryö
de
nous
inviter
ici
ce
soir
Hey,
really
thank
you
Bercy,
really
thank
you
to
Tryo
for
inviting
us
here
tonight
Eh
s'il
vous
plait,
Bercy
pour
Tryö
j'aimerais
entendre
un
gros
bordel
Hey,
please,
Bercy
for
Tryo,
I'd
like
to
hear
a
big
mess
Tu
sais
c'est
la
premier
fois
qu'on
est
sur
scène
à
Bercy,
vraiment
whooh,
ça
fait
bizarre
You
know
it's
the
first
time
we're
on
stage
at
Bercy,
really
whooh,
it
feels
strange
Et
vraiment
on
lui
remerci
de
nous
inviter
ce
soir,
et
de
nous
avoir
inviter
sur
ce
morceau
And
we
really
thank
them
for
inviting
us
tonight,
and
for
inviting
us
on
this
track
Parce
qu'on
l'adresse
à
tous
les
gens
qui
on
pu
subir
un
jour
une
fois
dans
leur
vie
l'homophobie
Because
we
address
it
to
all
the
people
who
have
been
able
to
suffer
homophobia
once
in
their
lives
Parce
que
déjà
c'est
pas
facile
ici,
et
c'est
encore
plus
difficile
en
Jamaïque,
et
c'est
encore
plus
difficile
en
Afrique
Because
it's
already
not
easy
here,
and
it's
even
more
difficult
in
Jamaica,
and
it's
even
more
difficult
in
Africa
Donc
ce
morceau
vraiment
il
nous
va
direct
au
cœur,
est
ce
que
vous
êtes
avec
nous?
So
this
track
really
goes
straight
to
our
hearts,
are
you
with
us?
Alors
tu
sait
quoi?
eh,
Bushko
So
you
know
what?
Hey,
Bushko
Pour
ceux
qui
nous
connaitrais
pas
ce
soir,
on
va
leur
faire
un
p'tit
boucle,
alors
on
besoin
de
vous
les
frères
For
those
who
don't
know
us
tonight,
we're
going
to
do
a
little
loop
for
them,
so
we
need
you
brothers
Chaud
le
Tryö?
Chaud
le
Tryö?
c'est
chaud
Daniel
ou
quoi?
Is
Tryo
hot?
Is
Tryo
hot?
Is
it
hot
Daniel
or
what?
Donne-moi
le
mic
je
déconne,
donne-moi
le
mic,
je
dégaine
Give
me
the
mic,
I'm
kidding,
give
me
the
mic,
I
draw
Donne
de
la
vive,
donner
du
style,
toujours
du
lourd
qu'on
ramène
Give
some
life,
give
some
style,
always
heavy
stuff
we
bring
Passe
les
années
sur
scène,
écoute
la
vibe
qu'on
assène
Spend
years
on
stage,
listen
to
the
vibe
we
give
Personne
ne
baille
lorsque
l'on
braille,
rappelle
toi
"give
it
to
dem"
Nobody
yawns
when
we
yell,
remember
"give
it
to
them"
Musique
dans
l'ADN
et
les
jaloux
ont
la
haine
Music
in
the
DNA
and
the
jealous
ones
have
hate
Ça
leur
fait
mal
quand
on
déballe,
reste
invaincu
dans
l'arène
It
hurts
them
when
we
unpack,
remain
undefeated
in
the
arena
Passe
les
années
sur
scène,
sur
le
chemin
qu'on
l'emmene
Spend
years
on
stage,
on
the
path
we
take
it
Reste
loyal,
jamais
bancal
sur
le
chemin
que
l'on
mène
Stay
loyal,
never
wobbly
on
the
path
we
lead
La
musique
est
bonne
The
music
is
good
Me
brasse
et
m'inspire
et
la
donne
est
la
même
Stirs
and
inspires
me
and
the
deal
is
the
same
Du
haut
de
mon
empire
je
milite
et
me
donne,
assurer
l'avenir
From
the
top
of
my
empire
I
militate
and
give
myself,
secure
the
future
Nul
doute
résonne
c'est
la
foule
en
délire
No
doubt
resonates,
it's
the
delirious
crowd
On
les
guide,
on
leur
donne
du
mystic
et
du
love
We
guide
them,
we
give
them
mystic
and
love
En
musique
on
innove,
on
vend
de
l'authentique
et
puis
stop
In
music
we
innovate,
we
sell
authentic
and
then
stop
Reggae
music
we
love
forever
Reggae
music
we
love
forever
Encore
une
nouvelle
version
Yet
another
new
version
Style
offensif
et
qui
sonne
Offensive
style
that
sounds
Y
a
trop
de
contrefaçons
There
are
too
many
counterfeits
Te
faut-il
encore
des
preuves?
Do
you
still
need
proof?
Inspirer
évidemment
Inspire
obviously
Reggae
music
we
love
Reggae
music
we
love
C'est
la
claque
au
fond
des
coulisses
It's
the
slap
backstage
Ce
sont
les
coutumes
de
l'artiste
These
are
the
artist's
customs
Et
la
jeunesse
reprend
en
chœur
And
the
youth
repeats
in
chorus
L'appel
au
meurtre
du
chanteur
The
singer's
call
to
murder
Ça
passe
comme
une
lettre
à
la
poste
It
goes
through
like
a
letter
in
the
mail
Ça
chante,
ça
fait
rêver
les
gosses
It
sings,
it
makes
the
kids
dream
C'est
vert
jaune
rouge
sur
l'affiche
It's
green
yellow
red
on
the
poster
C'est
du
pipeau,
c'est
de
la
triche
It's
bullshit,
it's
cheating
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Pas
la
vie
cool,
la
vie
highway
Not
the
cool
life,
the
highway
life
Pas
peace
and
love,
pas
Sélassié
Not
peace
and
love,
not
Selassie
Les
années
passent
mais
les
mentalités
elles
n'évoluent
pas
The
years
go
by
but
mentalities
don't
evolve
Toujours
les
mêmes
bannières
les
mêmes
discours
les
mêmes
combats
Always
the
same
banners
the
same
speeches
the
same
fights
Les
mêmes
violences
sur
les
mêmes
victimes
dans
ces
pays
tu
vois
The
same
violence
on
the
same
victims
in
these
countries
you
see
Je
rêve
d'espoir
et
d'avenir
I
dream
of
hope
and
future
Ouliw
ithayét,
Soudan
ithayét,
Ouliw
ithayét
(my
love),
Sudan
ithayét
(my
love),
Nigeria
ithayét,
Soudan
ithayét
Nigeria
ithayét
(my
love),
Sudan
ithayét
(my
love)
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Être
homosexuel
à
Kingston
Being
homosexual
in
Kingston
Pas
la
vie
cool,
la
vie
highway
Not
the
cool
life,
the
highway
life
Pas
peace
and
love,
pas
Sélassié
Not
peace
and
love,
not
Selassie
Brian
Williamson
Brian
Williamson
Son
pêché:
aimer
d'autres
hommes
His
sin:
loving
other
men
Caribéen,
mal
aux
tropiques
Caribbean,
pain
in
the
tropics
Il
faudra
fuir
ta
Jamaïque
He
will
have
to
flee
your
Jamaica
Fuir
fuir
ta
Jamaïque,
fuir
fuir
ta
Jamaïque
Flee
flee
your
Jamaica,
flee
flee
your
Jamaica
Fuir
fuir
ta
Jamaïque
Flee
flee
your
Jamaica
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.