Tryo - Brian Williamson XXV - Dans ta Ville (feat. Dub Inc) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tryo - Brian Williamson XXV - Dans ta Ville (feat. Dub Inc) [Live]




Brian Williamson XXV - Dans ta Ville (feat. Dub Inc) [Live]
Brian Williamson XXV - In Your City (feat. Dub Inc) [Live]
Soudan ithayét
Sudan ithayét (my love)
Soudan ithayét
Sudan ithayét (my love)
Dzair ithayét
Algeria ithayét (my love)
Dzair ithayét
Algeria ithayét (my love)
Soudan, Soudan
Sudan, Sudan
Ouliw ithayét
Ouliw ithayét (my love)
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Pas la vie cool, la vie highway
Not the cool life, the highway life
Pas peace and love, pas Sélassié
Not peace and love, not Selassie
Gay rasta petit homme
Gay Rasta, little man
Handicap de taille en somme
A handicap in size, in short
C'est la peste, le choléra
It's the plague, the cholera
Ici, les hommes ne rigolent pas
Here, men don't laugh
Gay riez, riez gaiement
Gay, laugh, laugh merrily
C'est le Moyen-Âge, c'est dément
It's the Middle Ages, it's insane
C'est le ghetto de Jamaïque
It's the Jamaican ghetto
Qui a chiffonné sa musique
That crumpled its music
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Les lyrics rentrent dans la tête
The lyrics get in your head
Les chanteurs ont sorti les machettes
The singers have pulled out their machetes
Patti boys ou Chichi Man
Patti boys or Chichi Man
Nouvelle cible du Rastaman
New target of the Rastaman
Sous les quolibets ridicules
Under ridiculous jeers
C'est la Jamaïque qui brûle
It's Jamaica that's burning
Le reggae de la tolérance
The reggae of tolerance
Prends comme des allures de violence
Is taking on airs of violence
Le rasta bourreau rastaquouère
The Rasta executioner, the poseur
A laissé ses locks au vestiaire pour
Left his locks in the locker room for
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Pas la vie cool, la vie highway
Not the cool life, the highway life
Pas peace and love, pas Sélassié
Not peace and love, not Selassie
Brian Williamson
Brian Williamson
Son pêché: aimer d'autres hommes
His sin: loving other men
En chantant les frères, tous unis
While singing brothers, all united
Alors Marley aurait menti?
So Marley would have lied?
Bam-bam-bédé-bam-bam-bédé-bang
Bam-bam-bede-bam-bam-bede-bang
Original Tryo, Dub Inc, on botte les extrêmes
Original Tryo, Dub Inc, we kick the extremes
Quelques mots pour la forme car le fond est un vrai problèmes
A few words for the form because the substance is a real problem
De Brunei à Kingston, c'est la mort ou la norme
From Brunei to Kingston, it's death or the norm
Sizzla s'étouffe dans la fumée
Sizzla chokes in the smoke
S'époumone à vouloir brûler
Exhausts himself wanting to burn
Les petites hommes, les deux fillettes
The little men, the two girls
Les petites frappes, ou les tapettes
The little thugs, or the fags
Bounty Killer, Elephant Man
Bounty Killer, Elephant Man
Capleton, Banton, Beenie Man
Capleton, Banton, Beenie Man
Ravalent leurs joints, se rasent la tête
Swallow their joints, shave their heads
Préparent le bûcher pour la fête de
Prepare the pyre for the feast of
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Caribéen mal aux tropiques
Caribbean, pain in the tropics
Il faudra fuir ta Jamaïque
You'll have to flee your Jamaica
Brian Williamson
Brian Williamson
Son pêché: aimer d'autres hommes
His sin: loving other men
En chantant les frères, tous unis
While singing brothers, all united
Alors Marley aurait menti?
So Marley would have lied?
Mar Marley aurait menti?
Marley would have lied?
Mar Marley aurait?
Marley would have?
Pousse, sous les balles comme à Kingston
Pushed, under the bullets like in Kingston
Ceux qui attisent le feu répètent tous le même credo
Those who fan the flames all repeat the same credo
Ils se cachent derrière Dieu mais ne sont que des fachos
They hide behind God but are only fascists
Et dans tous les milieux, j'entends les mêmes échos, no
And in all circles, I hear the same echoes, no
Le poids des mots que l'on chantonne
The weight of the words we hum
Devient chaque fois plus lourd quand les lyrics sont brutaux
Becomes heavier each time when the lyrics are brutal
Même si on fait les sourds, personne n'ignore les propos
Even if we play deaf, no one ignores the words
Si beaucoup parle d'amour, ils lui tournent aussi le dos
If many speak of love, they also turn their backs on it
Bonsoir Bercy
Good evening Bercy
Attention Bercy comment ça-va?
Hey Bercy, how are you doing?
Ils sont chauds, chauds, chaud, chauds, chauds, chauds
They are hot, hot, hot, hot, hot, hot
Eh vraiment merci Bercy, vraiment merci à Tryö de nous inviter ici ce soir
Hey, really thank you Bercy, really thank you to Tryo for inviting us here tonight
Eh s'il vous plait, Bercy pour Tryö j'aimerais entendre un gros bordel
Hey, please, Bercy for Tryo, I'd like to hear a big mess
Tu sais c'est la premier fois qu'on est sur scène à Bercy, vraiment whooh, ça fait bizarre
You know it's the first time we're on stage at Bercy, really whooh, it feels strange
Et vraiment on lui remerci de nous inviter ce soir, et de nous avoir inviter sur ce morceau
And we really thank them for inviting us tonight, and for inviting us on this track
Parce qu'on l'adresse à tous les gens qui on pu subir un jour une fois dans leur vie l'homophobie
Because we address it to all the people who have been able to suffer homophobia once in their lives
Parce que déjà c'est pas facile ici, et c'est encore plus difficile en Jamaïque, et c'est encore plus difficile en Afrique
Because it's already not easy here, and it's even more difficult in Jamaica, and it's even more difficult in Africa
Donc ce morceau vraiment il nous va direct au cœur, est ce que vous êtes avec nous?
So this track really goes straight to our hearts, are you with us?
Alors tu sait quoi? eh, Bushko
So you know what? Hey, Bushko
Yeah man
Yeah man
Pour ceux qui nous connaitrais pas ce soir, on va leur faire un p'tit boucle, alors on besoin de vous les frères
For those who don't know us tonight, we're going to do a little loop for them, so we need you brothers
Chaud le Tryö? Chaud le Tryö? c'est chaud Daniel ou quoi?
Is Tryo hot? Is Tryo hot? Is it hot Daniel or what?
Donne-moi le mic je déconne, donne-moi le mic, je dégaine
Give me the mic, I'm kidding, give me the mic, I draw
Donne de la vive, donner du style, toujours du lourd qu'on ramène
Give some life, give some style, always heavy stuff we bring
Passe les années sur scène, écoute la vibe qu'on assène
Spend years on stage, listen to the vibe we give
Personne ne baille lorsque l'on braille, rappelle toi "give it to dem"
Nobody yawns when we yell, remember "give it to them"
Musique dans l'ADN et les jaloux ont la haine
Music in the DNA and the jealous ones have hate
Ça leur fait mal quand on déballe, reste invaincu dans l'arène
It hurts them when we unpack, remain undefeated in the arena
Passe les années sur scène, sur le chemin qu'on l'emmene
Spend years on stage, on the path we take it
Reste loyal, jamais bancal sur le chemin que l'on mène
Stay loyal, never wobbly on the path we lead
La musique est bonne
The music is good
Me brasse et m'inspire et la donne est la même
Stirs and inspires me and the deal is the same
Du haut de mon empire je milite et me donne, assurer l'avenir
From the top of my empire I militate and give myself, secure the future
Nul doute résonne c'est la foule en délire
No doubt resonates, it's the delirious crowd
On les guide, on leur donne du mystic et du love
We guide them, we give them mystic and love
En musique on innove, on vend de l'authentique et puis stop
In music we innovate, we sell authentic and then stop
Reggae music we love forever
Reggae music we love forever
Encore une nouvelle version
Yet another new version
Style offensif et qui sonne
Offensive style that sounds
Y a trop de contrefaçons
There are too many counterfeits
Te faut-il encore des preuves?
Do you still need proof?
Inspirer évidemment
Inspire obviously
Reggae music we love
Reggae music we love
C'est la claque au fond des coulisses
It's the slap backstage
Ce sont les coutumes de l'artiste
These are the artist's customs
Et la jeunesse reprend en chœur
And the youth repeats in chorus
L'appel au meurtre du chanteur
The singer's call to murder
Ça passe comme une lettre à la poste
It goes through like a letter in the mail
Ça chante, ça fait rêver les gosses
It sings, it makes the kids dream
C'est vert jaune rouge sur l'affiche
It's green yellow red on the poster
C'est du pipeau, c'est de la triche
It's bullshit, it's cheating
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Pas la vie cool, la vie highway
Not the cool life, the highway life
Pas peace and love, pas Sélassié
Not peace and love, not Selassie
Les années passent mais les mentalités elles n'évoluent pas
The years go by but mentalities don't evolve
Toujours les mêmes bannières les mêmes discours les mêmes combats
Always the same banners the same speeches the same fights
Les mêmes violences sur les mêmes victimes dans ces pays tu vois
The same violence on the same victims in these countries you see
Je rêve d'espoir et d'avenir
I dream of hope and future
Ouliw ithayét, Soudan ithayét,
Ouliw ithayét (my love), Sudan ithayét (my love),
Nigeria ithayét, Soudan ithayét
Nigeria ithayét (my love), Sudan ithayét (my love)
Brian Williamson
Brian Williamson
Être homosexuel à Kingston
Being homosexual in Kingston
Pas la vie cool, la vie highway
Not the cool life, the highway life
Pas peace and love, pas Sélassié
Not peace and love, not Selassie
Brian Williamson
Brian Williamson
Son pêché: aimer d'autres hommes
His sin: loving other men
Caribéen, mal aux tropiques
Caribbean, pain in the tropics
Il faudra fuir ta Jamaïque
He will have to flee your Jamaica
Fuir fuir ta Jamaïque, fuir fuir ta Jamaïque
Flee flee your Jamaica, flee flee your Jamaica
Fuir fuir ta Jamaïque
Flee flee your Jamaica






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.