Paroles et traduction Tryö - Mon meilleur ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon meilleur ami
My Best Friend
Je
connais
tout
de
toi,
mon
ami
plus
que
ça,
nos
cœurs
au
même
tempo
I
know
everything
about
you,
my
friend,
more
than
that,
our
hearts
beat
in
unison
Sans
franchir
la
limite,
Without
crossing
the
line,
D'un
amour
platonique,
nos
deux
histoires
sur
le
dos
Of
a
platonic
love,
our
two
stories
on
our
backs
Ce
qui
t'écorche
le
cœur
je
le
prends
dans
mes
mains
What
hurts
your
heart,
I
take
it
in
my
hands
Je
souffle
sur
ta
douleur,
ça
ira
mieux
demain
I
blow
on
your
pain,
it
will
be
better
tomorrow
Ce
qui
t'écorche
la
vie,
pas
des
chagrins
d'enfant
What
hurts
your
life,
not
childhood
sorrows
On
est
toujours
trop
p'tits
pour
des
chagrins
trop
grands,
trop
grands
We
are
always
too
small
for
sorrows
too
big,
too
big
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
My
best
friend,
my
feeling,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
My
best
friend,
my
hurricane,
I
love
you
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Je
connais
tes
ébats,
I
know
your
escapades,
Tes
tristesses
et
tes
joies,
tes
amours,
mon
enfance
Your
sadness
and
your
joys,
your
loves,
my
childhood
Celui
qui
comprendra,
The
one
who
will
understand,
Qui
te
serre
dans
ses
bras,
confidence
pour
confidence
Who
holds
you
in
his
arms,
confidence
for
confidence
À
t'écouter
des
heures,
me
parler
de
ton
cœur,
Listening
to
you
for
hours,
talking
to
me
about
your
heart,
Je
peux
tenir
l'annuaire
des
amants
exemplaires
I
can
keep
the
directory
of
exemplary
lovers
En
ami
partager
ton
intimité,
As
a
friend,
share
your
intimacy,
Mais
quand
mes
yeux
brillent
est-ce
qu'ils
te
déshabillent?
Souvent
But
when
my
eyes
shine,
do
they
undress
you?
Often
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
My
best
friend,
my
feeling,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
My
best
friend,
my
hurricane,
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Déballer
mon
secret,
mon
secret
bien
gardé,
de
partager
ma
blessure
Unpacking
my
secret,
my
well-kept
secret,
to
share
my
wound
Peut-être
tout
gâcher,
notre
longue
amitié,
dessiner
le
futur
Maybe
ruin
everything,
our
long
friendship,
draw
the
future
Ce
qui
t'écorche
mon
ange
et
se
prend
dans
tes
What
hurts
you,
my
angel,
and
gets
caught
in
your
Ailes,
mon
aveu,
mon
amour
un
peu
confidentiel
Wings,
my
confession,
my
somewhat
confidential
love
Si
ça
t'écorche
tes
ailes,
je
les
prends
sur
mon
dos,
If
it
hurts
your
wings,
I'll
take
them
on
my
back,
Je
te
donne
les
miennes
pour
t'envoler
plus
haut,
plus
haut
I
give
you
mine
to
fly
higher,
higher
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
My
best
friend,
my
feeling,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
My
best
friend,
my
hurricane,
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
My
best
friend,
my
feeling,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
(param
param
paam)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
My
best
friend,
my
hurricane,
I
love
you,
I
have
loved
you
for
so
long
Je
t'attends,
je
t'attends
I
wait
for
you,
I
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Mali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.