Paroles et traduction Tryö - Mon meilleur ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon meilleur ami
Мой лучший друг
Je
connais
tout
de
toi,
mon
ami
plus
que
ça,
nos
cœurs
au
même
tempo
Я
знаю
о
тебе
всё,
мой
друг,
даже
больше,
наши
сердца
бьются
в
одном
ритме
Sans
franchir
la
limite,
Не
переходя
границы
D'un
amour
platonique,
nos
deux
histoires
sur
le
dos
Платонической
любви,
наши
две
истории
за
плечами
Ce
qui
t'écorche
le
cœur
je
le
prends
dans
mes
mains
То,
что
ранит
твое
сердце,
я
беру
в
свои
руки
Je
souffle
sur
ta
douleur,
ça
ira
mieux
demain
Я
сдую
твою
боль,
завтра
будет
лучше
Ce
qui
t'écorche
la
vie,
pas
des
chagrins
d'enfant
То,
что
ранит
твою
жизнь,
не
детские
печали
On
est
toujours
trop
p'tits
pour
des
chagrins
trop
grands,
trop
grands
Мы
всегда
слишком
малы
для
слишком
больших
печалей,
слишком
больших
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
Мой
лучший
друг,
мои
чувства,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Мой
лучший
друг,
мой
ураган,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Je
connais
tes
ébats,
Я
знаю
твои
шалости,
Tes
tristesses
et
tes
joies,
tes
amours,
mon
enfance
Твои
печали
и
радости,
твои
влюбленности,
мое
детство
Celui
qui
comprendra,
Тот,
кто
поймет,
Qui
te
serre
dans
ses
bras,
confidence
pour
confidence
Кто
обнимет
тебя,
откровение
за
откровением
À
t'écouter
des
heures,
me
parler
de
ton
cœur,
Слушая
тебя
часами,
слушая
рассказы
о
твоем
сердце,
Je
peux
tenir
l'annuaire
des
amants
exemplaires
Я
могу
вести
целый
справочник
примерных
любовников
En
ami
partager
ton
intimité,
Как
друг,
разделяя
твою
личную
жизнь,
Mais
quand
mes
yeux
brillent
est-ce
qu'ils
te
déshabillent?
Souvent
Но
когда
мои
глаза
блестят,
разве
они
тебя
не
раздевают?
Часто
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
Мой
лучший
друг,
мои
чувства,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Мой
лучший
друг,
мой
ураган,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Déballer
mon
secret,
mon
secret
bien
gardé,
de
partager
ma
blessure
Раскрыть
мой
секрет,
мой
тщательно
хранимый
секрет,
поделиться
своей
болью
Peut-être
tout
gâcher,
notre
longue
amitié,
dessiner
le
futur
Возможно,
всё
испортить,
нашу
долгую
дружбу,
рисовать
будущее
Ce
qui
t'écorche
mon
ange
et
se
prend
dans
tes
То,
что
ранит
тебя,
мой
ангел,
и
цепляется
за
твои
Ailes,
mon
aveu,
mon
amour
un
peu
confidentiel
Крылья,
мое
признание,
моя
любовь,
немного
тайная
Si
ça
t'écorche
tes
ailes,
je
les
prends
sur
mon
dos,
Если
это
ранит
твои
крылья,
я
возьму
их
на
себя,
Je
te
donne
les
miennes
pour
t'envoler
plus
haut,
plus
haut
Я
дам
тебе
свои,
чтобы
ты
взлетел
выше,
выше
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
Мой
лучший
друг,
мои
чувства,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Мой
лучший
друг,
мой
ураган,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Mon
meilleur
ami,
mon
sentiment,
Мой
лучший
друг,
мои
чувства,
Je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
(param
param
paam)
Я
жду
тебя,
жду
тебя
(парам
парам
пам)
Mon
meilleur
ami,
mon
ouragan,
je
t'aime
je
t'aime
depuis
si
longtemps
Мой
лучший
друг,
мой
ураган,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
давно
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
жду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Mali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.