Tryö - Mon meilleur ami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tryö - Mon meilleur ami




Mon meilleur ami
Мой лучший друг
Je connais tout de toi, mon ami plus que ça, nos cœurs au même tempo
Я знаю о тебе всё, мой друг, даже больше, наши сердца бьются в одном ритме
Sans franchir la limite,
Не переходя границы
D'un amour platonique, nos deux histoires sur le dos
Платонической любви, наши две истории за плечами
Ce qui t'écorche le cœur je le prends dans mes mains
То, что ранит твое сердце, я беру в свои руки
Je souffle sur ta douleur, ça ira mieux demain
Я сдую твою боль, завтра будет лучше
Ce qui t'écorche la vie, pas des chagrins d'enfant
То, что ранит твою жизнь, не детские печали
On est toujours trop p'tits pour des chagrins trop grands, trop grands
Мы всегда слишком малы для слишком больших печалей, слишком больших
Mon meilleur ami, mon sentiment,
Мой лучший друг, мои чувства,
Je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Mon meilleur ami, mon ouragan, je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Мой лучший друг, мой ураган, я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Je connais tes ébats,
Я знаю твои шалости,
Tes tristesses et tes joies, tes amours, mon enfance
Твои печали и радости, твои влюбленности, мое детство
Celui qui comprendra,
Тот, кто поймет,
Qui te serre dans ses bras, confidence pour confidence
Кто обнимет тебя, откровение за откровением
À t'écouter des heures, me parler de ton cœur,
Слушая тебя часами, слушая рассказы о твоем сердце,
Je peux tenir l'annuaire des amants exemplaires
Я могу вести целый справочник примерных любовников
En ami partager ton intimité,
Как друг, разделяя твою личную жизнь,
Mais quand mes yeux brillent est-ce qu'ils te déshabillent? Souvent
Но когда мои глаза блестят, разве они тебя не раздевают? Часто
Mon meilleur ami, mon sentiment,
Мой лучший друг, мои чувства,
Je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Mon meilleur ami, mon ouragan, je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Мой лучший друг, мой ураган, я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Déballer mon secret, mon secret bien gardé, de partager ma blessure
Раскрыть мой секрет, мой тщательно хранимый секрет, поделиться своей болью
Peut-être tout gâcher, notre longue amitié, dessiner le futur
Возможно, всё испортить, нашу долгую дружбу, рисовать будущее
Ce qui t'écorche mon ange et se prend dans tes
То, что ранит тебя, мой ангел, и цепляется за твои
Ailes, mon aveu, mon amour un peu confidentiel
Крылья, мое признание, моя любовь, немного тайная
Si ça t'écorche tes ailes, je les prends sur mon dos,
Если это ранит твои крылья, я возьму их на себя,
Je te donne les miennes pour t'envoler plus haut, plus haut
Я дам тебе свои, чтобы ты взлетел выше, выше
Mon meilleur ami, mon sentiment,
Мой лучший друг, мои чувства,
Je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Mon meilleur ami, mon ouragan, je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Мой лучший друг, мой ураган, я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Mon meilleur ami, mon sentiment,
Мой лучший друг, мои чувства,
Je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends (param param paam)
Я жду тебя, жду тебя (парам парам пам)
Mon meilleur ami, mon ouragan, je t'aime je t'aime depuis si longtemps
Мой лучший друг, мой ураган, я люблю тебя, люблю тебя так давно
Je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, жду тебя





Writer(s): Christophe Mali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.