Paroles et traduction Tryö - Triviale poursuite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triviale poursuite
Банальная погоня
(Reprise
d'une
chanson
de
Renaud)
(Перепев
песни
Рено)
Question
d'histoire
d'abord
Вопрос
истории,
для
начала
Où
est
la
Palestine
Где
находится
Палестина?
Sous
quelle
botte
étoilée
Под
каким
звёздным
сапогом,
Derrière
quels
barbelés
За
какими
колючками,
Sous
quels
champs
de
ruines
Под
какими
руинами?
Question
d'histoire
encore
Ещё
вопрос
истории:
Combien
de
victimes
Сколько
жертв,
Combien
de
milliers
d'enfants
Сколько
тысяч
детей
Dans
les
décombres
des
camps
В
развалинах
лагерей
Deviendront
combattants
Станут
бойцами?
J'en
sais
rien
Я
не
знаю,
J'donne
ma
langue
au
chagrin
Язык
мой
скован
горем.
Si
tu
sais
toi
Если
ты
знаешь,
Question
d'géographie
Вопрос
географии:
Où
est
la
Kanakie
Где
находится
Канакия?
Combien
de
flics
de
soldats
Сколько
полицейских,
солдат
Pour
tenir
Nouméa
Нужно,
чтобы
удержать
Нумеа,
Pour
flinguer
Éloi
Чтобы
убить
Элуа?
Combien
de
petits
blancs
Сколько
белых
людишек,
De
colons
arrogants
Наглых
колонистов,
Se
partagent
la
terre
Делят
землю
между
собой,
Et
combien
de
misère
И
сколько
нищеты
Pour
le
peuple
kanak
У
народа
канаков?
Combien
de
coups
de
matraque
Сколько
ударов
дубинок?
J'en
sais
rien
Я
не
знаю,
J'donne
ma
langue
au
chagrin
Язык
мой
скован
горем.
Si
tu
sais
toi
Если
ты
знаешь,
Question
de
sport
Вопрос
спорта:
Qui
détiendra
le
record
Кто
побьёт
рекорд
Et
restera
vivant
И
останется
живым,
Libre
et
innocent
Свободным
и
невинным
Derrière
les
barreaux
За
решёткой?
Vingt
ans
pour
Otelo
Двадцать
лет
для
Отело,
Autant
pour
Mandela
Столько
же
для
Манделы.
Combien
de
hors-la-loi
Сколько
вне
закона
Chez
ces
p'tits
juges
en
bois
У
этих
деревянных
судей,
Dont
on
fait
les
salauds
Из
которых
делают
мерзавцев?
J'en
sais
rien
Я
не
знаю,
J'donne
ma
langue
au
chagrin
Язык
мой
скован
горем.
Si
tu
sais
toi
Если
ты
знаешь,
Question
science
et
nature
Вопрос
науки
и
природы:
Où
balancer
ses
ordures
Куда
выбрасывать
мусор?
Allez
à
la
Vologne
Отправляйтесь
в
Вологну,
Ces
chiens
qui
assassinent
К
этим
псам-убийцам,
Ces
rats
qui
emprisonnent
К
этим
крысам-тюремщикам.
Question
d'littérature
Вопрос
литературы:
Qui
a
écrit
que
les
hommes
Кто
написал,
что
люди
Naissaient
libres
et
égaux
Рождаются
свободными
и
равными?
Libres
mais
dans
le
troupeau
Свободными,
но
в
стаде,
Égaux
devant
les
bourreaux
Равными
перед
палачами.
J'en
sais
rien
Я
не
знаю,
J'donne
ma
langue
au
chagrin
Язык
мой
скован
горем.
Si
tu
sais
toi
Если
ты
знаешь,
J'en
sais
rien
Я
не
знаю,
J'donne
ma
langue
au
chagrin
Язык
мой
скован
горем.
Si
tu
sais
toi
Если
ты
знаешь,
Souffre-moi
Вытерпи
меня.
Souffre-moi
Вытерпи
меня.
Souffre-moi
Вытерпи
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Henri Alain Langolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.