Paroles et traduction Trzeci Wymiar - Czarne Chmury Nad Miastem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarne Chmury Nad Miastem
Black Clouds Over the City
Urodzilismy
sie
w
szpitalach,
We
were
born
in
hospitals,
Na
białych
salach,
In
white
wards,
Zdala
od
swiata
gdzie
ulice(?)
Far
from
the
world
where
streets(?)
A
matką
wiara,
And
faith
is
the
mother,
Nikt
nas
nie
pytal
nikt
nic
nie
ustalal
Nobody
asked
us,
nobody
decided
anything
Choc
kazdy
dobrze
wiedzial
ze
ten
swiat
dawno
oszalal...
Although
everyone
knew
well
that
this
world
went
crazy
long
ago...
Ide
Cięzkim
Krokiem
Niszczony
Miejskim
smogiem,
I
walk
with
heavy
steps,
destroyed
by
urban
smog,
Wokol
mnie
setki
okien
mijam
blok
za
blokiem,
Around
me
hundreds
of
windows,
I
pass
block
after
block,
Tutaj
ludzie
patrzą
błędnym
wzrokiem,
Here
people
look
with
empty
eyes,
Przez
tyle
wylewanych
lez
na
codzien,
From
so
many
tears
shed
every
day,
Sprobuj
wejsc
im
w
droge,
Try
to
get
in
their
way,
Podemną
asfalt
przedemną
wyrasta
krajobraz
ruin
miasta,
The
asphalt
beneath
me,
a
landscape
of
city
ruins
rising
up
before
me,
Tu
zycie
dusi,
jak
dusi
astma,
Here
life
suffocates,
like
asthma,
Tu
musisz
byc
jak
hustla,
Here
you
have
to
be
like
a
hustler,
Bo
w
swiecie
klamstwa
poradzi
sobie
tylko
garstka,
Because
in
the
world
of
lies
only
a
handful
will
manage,
Juz
11
na
uszach
gangstar
ide,
Gangsta
rap
on
my
ears
at
11,
I
walk,
Wtulony
w
blask
lamp
widze,
Cocooned
in
the
glow
of
the
lamps,
I
see,
Zniszczony
nasz
kraj
totalnie,
Our
country
totally
destroyed,
Zdewastowane
pozamykane
kopalnie,
Devastation,
closed
coalmines,
Ten
kto
tu
ma
najlepiej
skumaj
to
ten
co
najwiecej
kradnie,
The
one
who
has
it
best
here,
get
it,
is
the
one
who
steals
the
most,
Delikatnie
swieca
latarnie
wciaz
ide,
The
streetlights
shine
softly,
I
keep
walking,
Mija
kolejny
rok,
tydzien,
kolejna
noc
i
dzien,
Another
year
passes,
a
week,
another
night
and
day,
Nienawidze
monotonii
ktora
za
mna
jak
cien
idzie
I
hate
the
monotony
that
follows
me
like
a
shadow
Dlatego
pisze:
That's
why
I
write:
To
miasto
samych
gangsterow,
This
is
the
city
of
gangsters,
Na
bank
wielu
z
nich
odczuwa
brak
celu,
I
bet
many
of
them
feel
a
lack
of
purpose,
Szukajac
szczescia
w
portfelu,
Seeking
happiness
in
their
wallets,
Tu
pieniadz
jest
bogiem,
Here
money
is
god,
Czlowiek
zas
wrogiem,
And
man
is
the
enemy,
Skrecam
tuz
za
rogiem
wszedzie
czarny
kurz
na
drodze...
I
turn
the
corner,
everywhere
black
dust
on
the
road...
Urodzilismy
sie
w
szpitalach,
We
were
born
in
hospitals,
Na
białych
salach,
In
white
wards,
Zdala
od
swiata
gdzie
ulice(?)
Far
from
the
world
where
streets(?)
A
matką
wiara,
And
faith
is
the
mother,
Nikt
nas
nie
pytal
nikt
nic
nie
ustalal
Nobody
asked
us,
nobody
decided
anything
Choc
kazdy
dobrze
wiedzial
ze
ten
swiat
dawno
oszalal...
Although
everyone
knew
well
that
this
world
went
crazy
long
ago...
Miasto
ktore
kiedys
bylo
barwnym
niebem,
The
city
that
was
once
a
colorful
sky,
Dzis
jest
dla
wielu
martwym
stepem
pokrytym
czarnym
sniegiem,
Is
now
for
many
a
dead
steppe
covered
in
black
snow,
Tu
wielu
chce
byc
zwyczajnym
czlowiekiem,
Here
many
want
to
be
ordinary
people,
Zwyczajnie
witac
dzien
bialym
mlekiem
i
czarnym
chlebem,
To
greet
the
day
simply
with
white
milk
and
black
bread,
Pomysl
zyje
w
miescie
w
ktorym
szczescie
przeliczane
jest
na
tony,
Think
of
living
in
a
city
where
happiness
is
calculated
in
tons,
Cale
domy
zyją
tutaj
z
wegla
pomysl,
Whole
houses
live
here
on
coal,
think,
W
prywatnych
przeręblach
promyk
In
private
chasms,
a
ray
of
sunlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trzeci Wymiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.