Trà My Idol feat. Vu Cat Tuong - Cần Lắm - traduction des paroles en allemand

Cần Lắm - Vũ Cát Tường traduction en allemand




Cần Lắm
Ich brauche es so sehr
Cần lắm ngay lúc này
Ich brauche es so sehr, genau jetzt
Cần khóc cho vơi đầy
Ich muss weinen, um es loszuwerden
Cần đi đâu đó xa chốn đây
Ich muss irgendwohin, weit weg von hier
Cần khoảng không một mình
Ich brauche Raum für mich allein
Cần biến mất hình
Ich muss unsichtbar verschwinden
Cần lắm giấc ngủ yên bình
Ich brauche so sehr einen ruhigen Schlaf
Người đã xa ta rồi
Du bist schon weg
Người bước đi quá vội
Du bist zu schnell gegangen
Còn riêng ta trong đêm mịt tối
Ich bin allein in der dunklen Nacht
Người để lại những nụ cười hờ hững
Du hast nur ein oberflächliches Lächeln hinterlassen
Bỏ lại một người sau lưng
Und jemanden zurückgelassen
Biết đâu chữ ngờ
Wer hätte das gedacht
Cũng biết không bao giờ
Ich wusste auch, dass es niemals
thể nào quay ngược thời gian
Möglich sein wird, die Zeit zurückzudrehen
sao bao vết thương
Aber warum sind so viele Wunden
Vẫn chưa lành vấn vương
Immer noch nicht verheilt, sie schmerzen noch
Gửi đợi chờ vào
Ich sende mein Warten ins Nichts
Cố quên trong lòng
Ich versuche, es in meinem Herzen zu vergessen
Cố gắng nuôi hi vọng
Ich versuche, die Hoffnung zu nähren
Cố giấu chôn sâu một niềm đau
Ich versuche, einen Schmerz tief zu vergraben
Cần tránh nỗi đau
Ich muss dem Schmerz ausweichen
Nỗi đau càng khắc sâu
Doch der Schmerz wird nur tiefer
Miệng gượng cười
Ich lächle gezwungen
Lòng đau gấp trăm lần
Aber mein Herz schmerzt hundertmal mehr
Cần lắm ngay lúc này
Ich brauche es so sehr, genau jetzt
Cần được khóc cho vơi đầy
Ich muss weinen, um alles loszuwerden
Cần được đi đâu đó xa chốn đây
Ich muss irgendwohin, weit weg von hier
người đã xa ta rồi
Weil du schon weg bist
Người bước đi quá vội
Du bist zu schnell gegangen
Chỉ còn riêng ta trong đêm mịt tối
Ich bin allein in der dunklen Nacht
Cần lắm mưa bên thềm
Ich brauche den Regen so sehr an der Tür
Làm ướt đôi môi mềm
Der meine weichen Lippen benetzt
Ngày qua khô héo đến mỗi đêm
Die tagsüber austrocknen, bis in die Nacht
Cần lắm trên khung trời
Ich brauche so sehr am Himmel
Giọt nắng nói đôi lời
Einen Sonnenstrahl, der ein paar Worte sagt
Sưởi ấm bóng tối rời
Und die zerfallende Dunkelheit erwärmt
Cần lắm đôi tay gầy
Ich brauche so sehr zarte Hände
Chặn khẽ nước mắt này
Die sanft diese Tränen aufhalten
Chở che trong bao nhiêu nồng cháy
Die mich in all ihrer Leidenschaft beschützen
Cần một người hiểu
Ich brauche jemanden, der mich versteht
Cần một người yêu
Ich brauche jemanden, der mich liebt
Cần một người dìu bước qua liêu
Ich brauche jemanden, der mich aus der Einsamkeit führt
Biết đâu chữ ngờ
Wer hätte das gedacht
Cũng biết không bao giờ
Ich wusste auch, dass es niemals
thể nào quay ngược thời gian
Möglich sein wird, die Zeit zurückzudrehen
sao bao vết thương
Aber warum sind so viele Wunden
Vẫn chưa lành vấn vương
Immer noch nicht verheilt, sie schmerzen noch
Gửi đợi chờ vào
Ich sende mein Warten ins Nichts
Cố quên trong lòng
Ich versuche, es in meinem Herzen zu vergessen
Cố gắng nuôi hi vọng
Ich versuche, die Hoffnung zu nähren
Cố giấu chôn sâu một niềm đau
Ich versuche, einen Schmerz tief zu vergraben
Cần tránh nỗi đau
Ich muss dem Schmerz ausweichen
Nỗi đau càng khắc sâu
Doch der Schmerz wird nur tiefer
Miệng gượng cười
Ich lächle gezwungen
Lòng đau gấp trăm lần
Aber mein Herz schmerzt hundertmal mehr
Biết đâu chữ ngờ
Wer hätte das gedacht
Cũng biết không bao giờ
Ich wusste auch, dass es niemals
thể nào quay ngược thời gian
Möglich sein wird, die Zeit zurückzudrehen
sao bao vết thương
Aber warum sind so viele Wunden
Vẫn chưa lành vấn vương
Immer noch nicht verheilt, sie schmerzen noch
Gửi đợi chờ vào
Ich sende mein Warten ins Nichts
Cố quên trong lòng
Ich versuche, es in meinem Herzen zu vergessen
Cố gắng nuôi hi vọng
Ich versuche, die Hoffnung zu nähren
Cố giấu chôn sâu một niềm đau
Ich versuche, einen Schmerz tief zu vergraben
Cần tránh nỗi đau (nỗi đau)
Ich muss dem Schmerz ausweichen (dem Schmerz)
Nỗi đau càng khắc sâu
Doch der Schmerz wird nur tiefer
Miệng gượng cười
Ich lächle gezwungen
Lòng đau gấp trăm lần
Aber mein Herz schmerzt hundertmal mehr
Một lần cười
Ein erzwungenes Lächeln
Bằng đau gấp trăm lần
Verursacht hundertfachen Schmerz





Writer(s): Hoang Rapper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.