Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cần Lắm
Ich brauche es so sehr
Cần
lắm
ngay
lúc
này
Ich
brauche
es
so
sehr,
genau
jetzt
Cần
khóc
cho
vơi
đầy
Ich
muss
weinen,
um
es
loszuwerden
Cần
đi
đâu
đó
xa
chốn
đây
Ich
muss
irgendwohin,
weit
weg
von
hier
Cần
khoảng
không
một
mình
Ich
brauche
Raum
für
mich
allein
Cần
biến
mất
vô
hình
Ich
muss
unsichtbar
verschwinden
Cần
lắm
giấc
ngủ
yên
bình
Ich
brauche
so
sehr
einen
ruhigen
Schlaf
Người
đã
xa
ta
rồi
Du
bist
schon
weg
Người
bước
đi
quá
vội
Du
bist
zu
schnell
gegangen
Còn
riêng
ta
trong
đêm
mịt
tối
Ich
bin
allein
in
der
dunklen
Nacht
Người
để
lại
những
nụ
cười
hờ
hững
Du
hast
nur
ein
oberflächliches
Lächeln
hinterlassen
Bỏ
lại
một
người
ở
sau
lưng
Und
jemanden
zurückgelassen
Biết
đâu
chữ
ngờ
Wer
hätte
das
gedacht
Cũng
biết
không
bao
giờ
Ich
wusste
auch,
dass
es
niemals
Có
thể
nào
quay
ngược
thời
gian
Möglich
sein
wird,
die
Zeit
zurückzudrehen
Mà
sao
bao
vết
thương
Aber
warum
sind
so
viele
Wunden
Vẫn
chưa
lành
vấn
vương
Immer
noch
nicht
verheilt,
sie
schmerzen
noch
Gửi
đợi
chờ
vào
hư
vô
Ich
sende
mein
Warten
ins
Nichts
Cố
quên
trong
lòng
Ich
versuche,
es
in
meinem
Herzen
zu
vergessen
Cố
gắng
nuôi
hi
vọng
Ich
versuche,
die
Hoffnung
zu
nähren
Cố
giấu
chôn
sâu
một
niềm
đau
Ich
versuche,
einen
Schmerz
tief
zu
vergraben
Cần
tránh
né
nỗi
đau
Ich
muss
dem
Schmerz
ausweichen
Nỗi
đau
càng
khắc
sâu
Doch
der
Schmerz
wird
nur
tiefer
Miệng
gượng
cười
Ich
lächle
gezwungen
Lòng
đau
gấp
trăm
lần
Aber
mein
Herz
schmerzt
hundertmal
mehr
Cần
lắm
ngay
lúc
này
Ich
brauche
es
so
sehr,
genau
jetzt
Cần
được
khóc
cho
vơi
đầy
Ich
muss
weinen,
um
alles
loszuwerden
Cần
được
đi
đâu
đó
xa
chốn
đây
Ich
muss
irgendwohin,
weit
weg
von
hier
Vì
người
đã
xa
ta
rồi
Weil
du
schon
weg
bist
Người
bước
đi
quá
vội
Du
bist
zu
schnell
gegangen
Chỉ
còn
riêng
ta
trong
đêm
mịt
tối
Ich
bin
allein
in
der
dunklen
Nacht
Cần
lắm
mưa
bên
thềm
Ich
brauche
den
Regen
so
sehr
an
der
Tür
Làm
ướt
đôi
môi
mềm
Der
meine
weichen
Lippen
benetzt
Ngày
qua
khô
héo
đến
mỗi
đêm
Die
tagsüber
austrocknen,
bis
in
die
Nacht
Cần
lắm
trên
khung
trời
Ich
brauche
so
sehr
am
Himmel
Giọt
nắng
nói
đôi
lời
Einen
Sonnenstrahl,
der
ein
paar
Worte
sagt
Sưởi
ấm
bóng
tối
rã
rời
Und
die
zerfallende
Dunkelheit
erwärmt
Cần
lắm
đôi
tay
gầy
Ich
brauche
so
sehr
zarte
Hände
Chặn
khẽ
nước
mắt
này
Die
sanft
diese
Tränen
aufhalten
Chở
che
trong
bao
nhiêu
nồng
cháy
Die
mich
in
all
ihrer
Leidenschaft
beschützen
Cần
một
người
hiểu
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
versteht
Cần
một
người
yêu
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
liebt
Cần
một
người
dìu
bước
qua
cô
liêu
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
aus
der
Einsamkeit
führt
Biết
đâu
chữ
ngờ
Wer
hätte
das
gedacht
Cũng
biết
không
bao
giờ
Ich
wusste
auch,
dass
es
niemals
Có
thể
nào
quay
ngược
thời
gian
Möglich
sein
wird,
die
Zeit
zurückzudrehen
Mà
sao
bao
vết
thương
Aber
warum
sind
so
viele
Wunden
Vẫn
chưa
lành
vấn
vương
Immer
noch
nicht
verheilt,
sie
schmerzen
noch
Gửi
đợi
chờ
vào
hư
vô
Ich
sende
mein
Warten
ins
Nichts
Cố
quên
trong
lòng
Ich
versuche,
es
in
meinem
Herzen
zu
vergessen
Cố
gắng
nuôi
hi
vọng
Ich
versuche,
die
Hoffnung
zu
nähren
Cố
giấu
chôn
sâu
một
niềm
đau
Ich
versuche,
einen
Schmerz
tief
zu
vergraben
Cần
tránh
né
nỗi
đau
Ich
muss
dem
Schmerz
ausweichen
Nỗi
đau
càng
khắc
sâu
Doch
der
Schmerz
wird
nur
tiefer
Miệng
gượng
cười
Ich
lächle
gezwungen
Lòng
đau
gấp
trăm
lần
Aber
mein
Herz
schmerzt
hundertmal
mehr
Biết
đâu
chữ
ngờ
Wer
hätte
das
gedacht
Cũng
biết
không
bao
giờ
Ich
wusste
auch,
dass
es
niemals
Có
thể
nào
quay
ngược
thời
gian
Möglich
sein
wird,
die
Zeit
zurückzudrehen
Mà
sao
bao
vết
thương
Aber
warum
sind
so
viele
Wunden
Vẫn
chưa
lành
vấn
vương
Immer
noch
nicht
verheilt,
sie
schmerzen
noch
Gửi
đợi
chờ
vào
hư
vô
Ich
sende
mein
Warten
ins
Nichts
Cố
quên
trong
lòng
Ich
versuche,
es
in
meinem
Herzen
zu
vergessen
Cố
gắng
nuôi
hi
vọng
Ich
versuche,
die
Hoffnung
zu
nähren
Cố
giấu
chôn
sâu
một
niềm
đau
Ich
versuche,
einen
Schmerz
tief
zu
vergraben
Cần
tránh
né
nỗi
đau
(nỗi
đau)
Ich
muss
dem
Schmerz
ausweichen
(dem
Schmerz)
Nỗi
đau
càng
khắc
sâu
Doch
der
Schmerz
wird
nur
tiefer
Miệng
gượng
cười
Ich
lächle
gezwungen
Lòng
đau
gấp
trăm
lần
Aber
mein
Herz
schmerzt
hundertmal
mehr
Một
lần
cười
Ein
erzwungenes
Lächeln
Bằng
đau
gấp
trăm
lần
Verursacht
hundertfachen
Schmerz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoang Rapper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.