Trágico Ballet - La Cama del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trágico Ballet - La Cama del Olvido




La Cama del Olvido
Bed of Oblivion
La locura y la conciencia
Madness and consciousness
La casualidad inversa son
Coincidentally inverted, are
La rima descompuesta
The rhyme decomposed
El amor un rompecabezas
Love - a puzzle
Y es que
For
Todo es tan obstruso
Everything is so hard to grasp
Inofable cuando intento
Inexpressible as I try
Evitar olvidos desapercibidos
To prevent unobserved moments of oblivion
Estando siempre
Being forever present
Me ausento estando
I abscond while being present
Burbujas de tristeza
Bubbles of sadness
El silencio buscando a su presa
Silence stalking its prey
La afliccion es puesta en escena
Sorrow takes to the stage
Y la resignacion fumando penas
And resignation smokes its sorrows
Y es que
For
Un terremoto a convencido a nuestro oficio
An earthquake has convinced our craft
De ser tan comunes y rutinarios
To be so common and routine
Tantos besos anorexicos
So many anorexic kisses
Y lo que había para ti
And what was there for you
Desaparecio de aquí
Disappeared from here
Y somos ciegos al mirarnos
And we are blind when we look at each other
Y mudos al hablarnos
And mute when we speak to each other
Lo que había para ti
What was there for you
Desaparecio de aquí
Disappeared from here
Y nos tocamos obligados
And we touch each other out of obligation
A un derecho sin contrato
To a right without a contract
La costumbre quiere huir
Habit wants to flee
Todo es tan obstruso
Everything is so hard to grasp
Inofable cuando intento
Inexpressible as I try
Evitar olvidos desapercibidos
To prevent unobserved moments of oblivion
Estando siempre
Being forever present
Me ausento estando
I abscond while being present
Y lo que había para ti
And what was there for you
Desaparecio de aquí
Disappeared from here
Y somos ciegos al mirarnos
And we are blind when we look at each other
Y mudos al hablarnos
And mute when we speak to each other
Lo que había para ti
What was there for you
Desaparecio de aquí
Disappeared from here
Y nos tocamos obligados
And we touch each other out of obligation
A un derecho sin contrato
To a right without a contract
La costumbre quiere huir
Habit wants to flee
Y volvemos a encontrarnos
And we meet again
Cada noche en el mismo cuarto
Every night in the same room
Como dos perfectos desconocidos
Like two perfect strangers
Durimiendo en La Cama Del Olvido.
Sleeping in the Bed of Oblivion.





Writer(s): Juan Arturo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.