Paroles et traduction Trágico Ballet - No Hace Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hace
falta
que
ilumines,
de
mentiras
el
espejo,
Не
нужно
освещать
ложью
зеркало,
Es
absurdo
no
lo
intentes,
escupirle
a
tu
reflejo
Абсурдно,
не
пытайся
плевать
на
свое
отражение.
No
involucres
una
culpa
cuando
tu
saliva
te
esta
traicionando,
Не
приписывай
себе
вину,
когда
твоя
слюна
тебя
предает,
Tu
delito
corre
arrepentido
a
clausurar
las
puertas
del
olvido...
Твой
проступок,
раскаиваясь,
бежит
захлопнуть
двери
забвения...
La
venganza
ha
pecado
de
ingenua
Месть
оказалась
наивной
Y
esa
incomoda
pena
que
quema,
И
эта
неловкая,
жгучая
боль,
Arrebato
la
confesión
que
nunca
soltaría
Вырвала
признание,
которое
ты
никогда
бы
не
произнесла,
La
boca
que
mi
oído
ahora
escucha...
Из
уст,
которые
теперь
слушает
мой
слух...
Y
me
basto
solo
un
instante,
И
мне
хватило
лишь
мгновения,
Para
atraparte
sobre
el
aire,
Чтобы
поймать
тебя
в
воздухе,
Escasa
de
suposiciones
de
pretextos
invaluables,
Лишенную
догадок,
никчемных
предлогов,
Extinto
de
un
celo
salvaje.
Погасшую
от
дикой
ревности.
Y
sin
justificación,
la
condena
ruega
entre
tu
voz,
para
quedarme...
И
без
оправданий,
приговор
молит
в
твоем
голосе,
чтобы
я
остался...
No
hace
falta
que
me
arrastres
a
una
noche
que
no
olvide,
Не
нужно
втягивать
меня
в
ночь,
которую
я
не
забуду,
Es
difícil
no
comprendes
que
hoy
tus
lagrimas
no
sirven,
Сложно,
ты
не
понимаешь,
что
сегодня
твои
слезы
бесполезны,
No
involucres
una
herida
cuando,
no
intentaste
un
daño
repararlo,
Не
приписывай
себе
рану,
когда
ты
не
пыталась
ее
залечить,
La
vergüenza
entre
tu
piel
se
anida,
enjuagando
huellas
que,
no
son
mías...
Стыд
гнездится
в
твоей
коже,
смывая
следы,
которые
не
мои...
Por
descuido
fuiste
acorralada
y
tu
pasión
se
ahoga
equivocada.
По
неосторожности
ты
была
загнана
в
угол,
и
твоя
страсть
тонет
в
заблуждении.
No
confundas
a
mi
universo
con
pequeños
trozos
de
algún
sustituto
en
celo.
Не
путай
мою
вселенную
с
жалкими
осколками
какого-то
ревнивого
заменителя.
Y
me
basto
solo
un
instante,
И
мне
хватило
лишь
мгновения,
Para
atraparte
sobre
el
aire,
Чтобы
поймать
тебя
в
воздухе,
Escasa
de
suposiciones
de
pretextos
invaluables,
Лишенную
догадок,
никчемных
предлогов,
Extinta
de
un
celo
salvaje.
Погасшую
от
дикой
ревности.
Y
sin
justificación
la
condena
ruega
entre
tu
voz,
para
quedarme...
И
без
оправданий,
приговор
молит
в
твоем
голосе,
чтобы
я
остался...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saga Kastronovo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.