Paroles et traduction Trágico Ballet - Opia
¿Qué
se
esconde
en
la
oscura
bóveda
ocular?
Что
скрывается
в
тёмном
глазном
яблоке?
¿Intensiones
secretas
entre
códigos
sin
descifrar?
Тайные
намерения
среди
нерасшифрованных
кодов?
¿Dulces
tentaciones?
O
¿malignas
ansias
al
azar?
Сладостные
искушения?
Или
злые
случайные
желания?
Una
revelación
va
lubricando
las
pupilas
con
superstición
Откровение
смазывает
зрачки
суеверием
La
sustancia
cristalina
hace
muchas
telarañas
Кристаллическое
вещество
образует
множество
паутин
La
certeza
indecisa
Нерешительная
уверенность
Se
colapsan
las
miradas
Взгляды
рушатся
Bajo
el
morbo
Под
любопытством
Bajo
el
morbo
Под
любопытством
Somos
enjambres
Мы
как
пчёлы
Aguijonéandonos
la
carne
Жалящие
свою
плоть
Y
en
cada
parpadeo
И
с
каждым
морганием
La
sangre
se
agita
atraída
por
la
curiosidad
Кровь
волнуется,
привлечённая
любопытством
Comienza
el
hambre
Начинается
голод
Que
teje
negras
emociones
de
estambre
Ткущий
чёрные
нити
эмоций
Corriendo
el
riesgo
y
que
un
desaire
desarme
Рискующий
и
разоруженный
отказом
La
superficie
de
la
intuición
Поверхность
интуиции
Que
puede
ser
nociva
o
no
Которая
может
быть
вредной
или
нет
En
las
entrañas
de
lo
inexplicable
В
глубинах
необъяснимого
El
ácido
expande
en
la
retina
Кислота
расширяется
в
сетчатке
La
expresión
contenida
Сдерживаемое
выражение
Expuestos
a
heridas
Подвергаемся
ранениям
Tragos
de
gloria
Глотки
славы
O
pedazos
de
euforia
Или
кусочки
эйфории
Derramémos
infiernos
sin
salida
Выпустим
демонов
без
выхода
Como
testigos
de
allá
arriba
Как
свидетели
с
небес
Somos
enjambres
Мы
как
пчёлы
Aguijonéandonos
la
carne
Жалящие
свою
плоть
Y
en
cada
parpadeo
И
с
каждым
морганием
La
sangre
se
agita
atraída
por
la
curiosidad
Кровь
волнуется,
привлечённая
любопытством
Comienza
el
hambre
Начинается
голод
Que
teje
negras
emociones
de
estambre
Ткущий
чёрные
нити
эмоций
Corriendo
el
riesgo
y
que
un
desaire
desarme
Рискующий
и
разоруженный
отказом
La
superficie
de
la
intuición
Поверхность
интуиции
Que
puede
ser
nociva
o
no
Которая
может
быть
вредной
или
нет
Somos
enjambres
Мы
как
пчёлы
Aguijonéandonos
la
carne
Жалящие
свою
плоть
Invadiendo
la
visión
Вторгаемся
в
зрение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Rodriguez Tellez
Album
Opia
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.