Trágico Ballet - Quema en Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trágico Ballet - Quema en Mi




Quema en Mi
Жжет во мне
Un destello de soledad
Вспышка одиночества,
Con delgados rasguños de oscuridad
С тонкими царапинами тьмы,
Sin vanidad
Без тщеславия,
La resistencia de un ser mortal
Стойкость смертного существа,
Con la esperanza impregnada en un pedestal
С надеждой, застывшей на пьедестале,
Buscando más
Ищу чего-то большего.
Y entre miradas enajenadas
И среди безумных взглядов
Me vi levitar
Я видел, как парил.
Tengo romances de colección
У меня коллекция романов,
Que has decorado los muros de mi dolor
Которыми ты украсила стены моей боли,
En un templo de amor
В храме любви.
No he temido al ridículo
Я не боялся выглядеть смешным,
Ni a los prejuicios absurdos por el pudor
Ни абсурдных предубеждений из-за стыдливости
De alguien que no soy yo
Того, кем я не являюсь.
Y en silencio observo lento
И в тишине я медленно наблюдаю
El curso del viento
За течением ветра,
Imprimiendo emoción
Впитывая эмоции.
Arranca en la lúgubre desilusión
Вырывает из меня мрачное разочарование,
O quema en la estúpida resignación
Или жжет во мне глупое смирение.
Aún sigo aquí esperando y no se si seguir
Я все еще здесь, жду и не знаю, продолжать ли,
O mata de una vez lo que he creído aquí
Или убить раз и навсегда то, во что я верил.
La incertidumbre nerviosa está
Нервная неопределенность здесь,
Mentiras la muerte sorprende a la felicidad
Ложь - смерть удивляет счастье
Con asombros de casualidad
Случайными чудесами.
Aún tengo fragmentada la fe
Моя вера все еще разбита
Entre la suerte el suspenso
Между удачей, неизвестностью
Y la intensidad por un intento más
И стремлением к еще одной попытке.
Y entre el frio el equilibrio se puede quebrar
И в холоде равновесие может нарушиться.
Hice un altar a la imposibilidad
Я воздвиг алтарь невозможности,
Al misterio de alucinación
Тайне галлюцинаций,
Que me aventó a la locura
Которая бросила меня в безумие,
Libre y solo en luminosas órbitas divinas
Свободного и одинокого на светящихся божественных орбитах.





Writer(s): Juan Arturo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.