Déjame encender sobre la noche mil palabras que atraviecen, sofocante esas dudas que asesinan las costumbres
Let me light up a thousand words in the night that cut through, suffocating those doubts that murder customs
Te quedaste muda en un segundo
You went mute in a second
Suponiendo el miedo más profundo y
Assuming the deepest fear and
Antes de voltearte aventaste a la deriva cuanto soy
Before turning around you threw all that I am to the wind
Descuida que lo has echo ya
Don't worry, you've already done it
No tiembles que apunto ya estoy de escapar y clava en un ataúd lo que no quieres de mí soltar, y dime quién va a salvarme si en el maldito silencio me dejas por ti esperando y en el suspenso infinito me Han raptado otro labios y cuando intentas seguirme yo ya estoy a kilómetro de ti
Don't tremble that I'm already about to escape and nail in a coffin what you don't want to let go of, and tell me who is going to save me if you leave me in the damned silence waiting for you and in the infinite suspense I've been kidnapped by other lips and when you try to follow me I'm already kilometers away from you
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.