Paroles et traduction Tré Wes - Silver Spoon
Yeah,
you
know
it's
crazy
'cause
I
feel
the
pressure
Да,
ты
знаешь,
что
это
безумие,
потому
что
я
чувствую
давление.
My
anxiety
has
been
hard
to
measure
Мою
тревогу
трудно
измерить.
My
sobriety
is
another
question
Моя
трезвость-это
другой
вопрос.
Now
do
I
live
it
do
I
take
direction
Теперь
живу
ли
я
этим,
выбираю
ли
направление?
I
love
forgiveness
but
I
hate
forgetting
Я
люблю
прощать,
но
ненавижу
забывать.
And
I
don't
do
it
if
I
may
regret
it
И
я
не
делаю
этого,
если
могу
пожалеть
об
этом.
She
like
to
teach
you
all
the
haters
lessons
Ей
нравится
преподавать
тебе
уроки
всех
ненавистников.
I'm
not
the
Christmas
kid
who
waits
for
presents
Я
не
Рождественский
ребенок,
который
ждет
подарков.
My
mother
out
there
on
a
double
time
what
they're
expecting
Моя
мать
там
в
двойном
времени
чего
они
ждут
They
hate
these
tapes
they
only
take
reflection
Они
ненавидят
эти
записи,
они
только
размышляют.
I
lead
the
city
but
I
stay
connected
Я
возглавляю
город,
но
остаюсь
на
связи.
I
know
some
people
in
my
life
they
work
their
heart
Я
знаю
некоторых
людей
в
моей
жизни
они
работают
сердцем
Don't
take
a
break
they
need
the
overtime
Не
делайте
перерывов,
им
нужна
сверхурочная
работа.
If
they
don't
break
they
on
the
borderline
Если
они
не
сломаются,
то
окажутся
на
грани.
I
heard
that
what
you
making
and
the
Я
слышал,
что
ты
делаешь,
и
...
Things
that
make
you
happy
never
coincide
Вещи,
которые
делают
тебя
счастливым,
никогда
не
совпадают.
If
we're
alike
you
had
this
oversized
Если
мы
с
тобой
похожи,
то
у
тебя
это
было
слишком
велико.
You
can't
figure
family
you'd
be
mortified
Ты
не
можешь
понять
семью,
ты
был
бы
подавлен.
I
take
your
girlfriend
out
to
somewhere
nice
and
not
be
fucking
Я
отвезу
твою
подружку
в
какое
нибудь
милое
местечко
и
не
буду
трахаться
Worried
if
she
ordered
like
you'd
always
Волнуюсь,
если
она
закажет,
как
ты
всегда.
Tipped
the
waitress
cause
you
know
it's
right
Дал
на
чай
официантке,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
правильно.
It's
the
little
things
that
glorified
Это
мелочи,
которые
прославляют.
I
put
my
hustle
into
overdrive
Я
перевел
свою
суету
в
режим
овердрайва
I'm
'bout
to
take
it
cause
I
know
it's
mine
Я
собираюсь
взять
его,
потому
что
знаю,
что
он
мой.
I
perfected
on
my
flow
should
have
fashioned
to
the
slowest
rhymes
Я
совершенствовался
в
своем
потоке,
должен
был
вылепить
самые
медленные
рифмы.
I
want
my
turn
but
never
hold
the
line
Я
хочу
свою
очередь,
но
никогда
не
держу
линию.
I
never
got
the
taste
of
silver
spoon
my
Я
никогда
не
чувствовал
вкуса
серебряной
ложки.
Mother
told
me
dreams
don't
happen
over
night
Мама
говорила
мне,
что
сны
не
случаются
ночью.
You
got
to
do
it
over
time
Ты
должен
сделать
это
со
временем.
I
wasn't
born
up
on
the
top
so
bet
you
I'd
know
I
climbed
Я
не
родился
на
вершине,
так
что
держу
пари,
я
бы
знал,
что
забрался
на
нее.
In
fact
you
got
to
put
in
overtime
На
самом
деле
ты
должен
работать
сверхурочно
I'm
the
realest
bitch
I'm
born
to
fight
Я
самая
настоящая
сука,
я
рождена,
чтобы
бороться.
Hey,
you
know
it's
crazy
cause
I
need
to
love
Эй,
ты
же
знаешь,
что
это
безумие,
потому
что
мне
нужно
любить.
Rap
music
tend
to
keep
me
up
Рэп
музыка
как
правило
не
дает
мне
спать
Amongst
some
other
things
I'm
beating
up
my
Помимо
всего
прочего,
я
избиваю
свою
...
Lungs
and
screaming
at
me
they
ain't
breathe
enough
Легкие
кричат
на
меня,
что
им
не
хватает
воздуха.
I
need
to
stop
but
look
I'm
freezing
up
Мне
нужно
остановиться
но
смотри
я
замерзаю
I
sort
some
help
but
I
ain't
seeking
up
Мне
нужна
помощь,
но
я
не
ищу
ее.
My
doctor
telling
me
to
keep
it
up
Мой
доктор
говорит
мне
продолжать
в
том
же
духе
But
she
don't
understand
that
smoking
Но
она
не
понимает,
что
курит.
Weed
the
only
way
that
shit
my
dick
was
up
Травка
единственный
способ
которым
это
дерьмо
мой
член
был
поднят
And
if
the
niggers
started
drinking
А
если
ниггеры
начнут
пить?
And
the
weed
and
the
liquor
teaming
up
И
травка,
и
ликер
объединяются.
I
bet
she
winning
money
I'd
be
slipping
rough
Держу
пари,
что
она
выиграет
деньги,
я
бы
сильно
поскользнулся.
I'm
really
good
at
bringing
feelings
up
Я
действительно
хороша
в
воспитании
чувств.
I
never
had
a
problem
speaking
up
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
высказыванием.
Even
back
when
I
was
younger
I
used
to
Даже
когда
я
был
моложе,
я
привык
...
Get
my
ass
whopped
for
talking
people,
stop
Надери
мне
задницу
за
то,
что
я
разговариваю
с
людьми,
прекрати
I
thing
they
mad
I
keep
it
real
as
fuck
Я
знаю
что
они
злятся
я
держу
это
в
секрете
And
speaking
of
as
real
as
fuck
you
И
говоря
о
том,
как
реально
трахнуть
тебя.
Never
catch
me
sleeping
you
were
slipping
up
Никогда
не
заставай
меня
спящим
ты
ошибался
Not
me
I
want
some
different
stuff
Не
я
я
хочу
чего
то
другого
I've
seen
a
lot
of
people
giving
up
Я
видел,
как
многие
сдаются.
I
know
they
talk
but
never
live
it
up
Я
знаю,
что
они
говорят,
но
никогда
не
живут
этим.
They
learn
to
work
on
how
to
trip
it
up
Они
учатся
работать
над
тем,
как
споткнуться.
Hey,
you
know
it's
crazy
cause
I
feel
the
pressure
Эй,
ты
же
знаешь,
что
это
безумие,
потому
что
я
чувствую
давление.
My
anxiety
has
been
hard
to
measure
Мою
тревогу
трудно
измерить.
My
sobriety
is
another
question
Моя
трезвость-это
другой
вопрос.
Now
do
I
live
it
do
I
take
direction
Теперь
живу
ли
я
этим,
выбираю
ли
направление?
I
love
forgiveness
but
I
hate
forgetting
Я
люблю
прощать,
но
ненавижу
забывать.
And
I
don't
do
it
if
I
may
regret
it
И
я
не
делаю
этого,
если
могу
пожалеть
об
этом.
She
like
to
teach
you
all
the
haters
lessons
Ей
нравится
преподавать
тебе
уроки
всех
ненавистников.
I'm
not
the
Christmas
kid
who
waits
for
presents
Я
не
Рождественский
ребенок,
который
ждет
подарков.
My
mother
out
there
on
a
double
time
what
they're
expecting
Моя
мать
там
в
двойном
времени
чего
они
ждут
They
hate
these
tapes
they
only
take
reflection
Они
ненавидят
эти
записи,
они
только
размышляют.
I
lead
the
city
but
I
stay
connected
Я
возглавляю
город,
но
остаюсь
на
связи.
I
know
some
people
in
my
life
they
work
their
heart
Я
знаю
некоторых
людей
в
моей
жизни
они
работают
сердцем
Don't
take
a
break
they
need
the
overtime
Не
делайте
перерывов,
им
нужна
сверхурочная
работа.
If
they
don't
break
they
on
the
borderline
Если
они
не
сломаются,
то
окажутся
на
грани.
I
heard
that
what
you
making
and
the
Я
слышал,
что
ты
делаешь,
и
...
Things
that
make
you
happy
never
coincide
Вещи,
которые
делают
тебя
счастливым,
никогда
не
совпадают.
If
we're
alike
you
had
this
oversized
Если
мы
с
тобой
похожи,
то
у
тебя
это
было
слишком
велико.
You
can't
figure
family
you'd
be
mortified
Ты
не
можешь
понять
семью,
ты
был
бы
подавлен.
I
take
your
girlfriend
out
to
somewhere
nice
and
not
be
fucking
Я
отвезу
твою
подружку
в
какое
нибудь
милое
местечко
и
не
буду
трахаться
Worried
if
she
ordered
like
you'd
always
Волнуюсь,
если
она
закажет,
как
ты
всегда.
Tipped
the
waitress
cause
you
know
it's
right
Дал
на
чай
официантке,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
правильно.
It's
the
little
things
that
glorified
Это
мелочи,
которые
прославляют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy M Murrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.