Trío Calaveras - El preso número 9 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trío Calaveras - El preso número 9 - Remastered




El preso número 9 - Remastered
Prisoner Number Nine - Remastered
Al preso número nueve ya lo van a confesar.
They're going to make Prisoner Number Nine confess.
Está rezando en la celda con el cura del penal.
He's praying in his cell with the prison chaplain.
Porque antes de amanecer
Because before dawn breaks,
La vida le han de quitar.
They're going to take his life.
Porque mató a su mujer y a un amigo desleal.
Because he killed his wife and a disloyal friend.
Dice así: al confesor
He says to the confessor:
Los maté señor
I killed them, yes, sir.
Y si vuelvo a nacer.
And if I'm born again,
Yo los vuelvo a matar.
I'll kill them again.
Padre no me arrepiento
Father, I don't repent,
Ni me da miedo la eternidad.
And I'm not afraid of eternity.
Yo que el ser supremo allá en el cielo nos juzgara
I know the Supreme Being up in heaven will judge us.
Voy a seguir sus pasos voy a buscarlos al más allá.
I'll follow His footsteps, I'll go looking for them in the afterlife.
El preso número nueve
Prisoner Number Nine
Era hombre muy cabal.
Was a very upright man.
Iba en la noche del duelo
He went to his hut that night
Muy contento a su jacal.
Very happy.
Pero al mirar a su amor
But when he saw his love
En brazos de su rival.
In the arms of his rival,
Ardio en su pecho un rencor
A resentment burned in his chest,
Y no se pudo aguantar.
And he couldn't hold back.
Al sonar el clarín
When the bugle sounded,
Se formó el pelotón.
The firing squad formed.
Y rumbo al paredón.
And heading for the wall.
Se oyó al preso decir.
They heard the prisoner say.
Padre no me arrepiento
Father, I don't repent,
Ni me da miedo la eternidad.
And I'm not afraid of eternity.
Yo que el ser supremo allá en el cielo nos juzgara
I know the Supreme Being up in heaven will judge us.
Voy a seguir sus pasos
I'll follow His footsteps,
Voy a buscarlos al más allá.
I'll go looking for them in the afterlife.





Writer(s): Roberto Cantoral Garcia, Antonio Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.