Paroles et traduction Trío Calaveras - Y Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijiste
hola,
You
said
hello
to
me,
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo,
With
a
smile
as
beautiful
as
the
sky,
by
the
way,
Te
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toque
tu
pelo,
I
made
you
nervous
when
I
playfully
touched
your
hair,
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
todo
fue
tan
tierno,
It
was
the
first
time
I
looked
at
you,
it
was
all
so
sweet,
Nunca
lo
olvide.
I’ll
never
forget
it.
Te
dije
mi
nombre,
I
told
you
my
name,
Me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuantas
horas,
You
told
me
yours
and
then
we
chatted
for
hours,
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veías
hermosa,
There
was
a
connection
from
the
first
moment
you
looked
beautiful,
Eras
como
un
ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa,
You
were
like
an
angel
and
I
gave
you
a
rose
with
pleasure,
Y
te
pregunte
And
I
asked
you
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
yourself,
De
todos
tus
gustos
cuantos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas,
About
all
your
likes,
how
old
you
are
and
what
you
do
for
a
living,
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita,
y
dime
que
opinas
si
existe
el
amor
a
primera
vista,
If
you're
dating
anyone,
and
if
you're
lucky
enough
to
be
single,
and
tell
me
what
you
think
about
love
at
first
sight,
Ya
verdad
yo
si
Because
I
do
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
yourself,
Cuentame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
a
lastimado,
Tell
me
your
sorrows
or
if
someone
has
ever
hurt
you,
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
esta
ocupado,
If
your
heart
is
free
for
the
moment
or
if
it's
busy,
Porque
el
mio
creo
que
a
partir
de
hoy
alguien
me
lo
a
robado,
Because
I
think
that
from
today
somebody
has
stolen
mine,
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
yourself,
Ojalá
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
I
hope
you
tell
me
that
you're
available
just
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.