Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo o Nada
Alles oder Nichts
Buscar
y
caminar,
cansado
y
[?],
Suchen
und
gehen,
müde
und
verloren,
Algún
amor
que
ocupe
tu
lugar,
Irgendeine
Liebe,
die
deinen
Platz
einnimmt,
Para
olvidar
lo
mucho
que
te
ame.
Um
zu
vergessen,
wie
sehr
ich
dich
liebte.
Traté
de
conseguir
en
otro
corazón,
Ich
versuchte,
in
einem
anderen
Herzen,
Y
recobrar
la
luz
de
la
razón,
Und
das
Licht
der
Vernunft
wiederzufinden,
Que
ya
perdí
por
falta
de
tu
amor.
Das
ich
schon
verlor,
weil
mir
deine
Liebe
fehlte.
Besé,
para
olvidar
los
besos
que
te
di,
Ich
küsste,
um
die
Küsse
zu
vergessen,
die
ich
dir
gab,
Y
recordé
con
loco
frenesí,
Und
erinnerte
mich
mit
wilder
Raserei,
En
otro
amor,
tu
amor,
mi
gran
amor.
In
einer
anderen
Liebe,
an
deine
Liebe,
meine
große
Liebe.
Y
al
fin,
quedó
sin
ti,
mi
vida
destrozada,
Und
am
Ende
blieb
ohne
dich
mein
Leben
zerstört,
Tendrá
que
ser
así
todo,
todo,
todito
o
nada,
Es
muss
so
sein:
alles,
alles,
alles
ganz
oder
gar
nichts,
Porque
sin
ti,
yo
moriré.
Denn
ohne
dich
werde
ich
sterben.
Y
al
fin,
quedó
sin
ti,
mi
vida
destrozada,
Und
am
Ende
blieb
ohne
dich
mein
Leben
zerstört,
Tendrá
que
ser
así
todo,
todo,
todito
o
nada,
Es
muss
so
sein:
alles,
alles,
alles
ganz
oder
gar
nichts,
Porque
sin
ti,
yo
moriré.
Denn
ohne
dich
werde
ich
sterben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.