Trío Los Panchos - Volví la Espalda - traduction des paroles en allemand

Volví la Espalda - Trío Los Panchostraduction en allemand




Volví la Espalda
Ich wandte den Rücken ab
Volví la espalda al pasado que fue triste
Ich wandte der Vergangenheit, die traurig war, den Rücken ab
Seguí de frente con afán de ser dichoso
Ich ging weiter vorwärts mit dem Bestreben, glücklich zu sein
Por el camino vi pasar gente muy feliz
Auf dem Weg sah ich sehr glückliche Menschen vorbeiziehen
Gente sin recelos y sin odio
Menschen ohne Argwohn und ohne Hass
Entonces fue
Dann geschah es
Que te encontré con su cariño
Dass ich dich fand, mit deiner Zuneigung
Y tuve miedo de quererte con locura
Und ich hatte Angst, dich wahnsinnig zu lieben
Pero en mi afán de ser feliz
Aber in meinem Bestreben, glücklich zu sein
Mi entrega fue total
War meine Hingabe vollkommen
Y di la vida entera una vez más
Und ich gab mein ganzes Leben noch einmal hin
Me queda
Mir bleibt
Muy poco ya de un corazón que repartí
Schon sehr wenig von einem Herzen, das ich verteilte
Entre mil penas y desdichas
Zwischen tausend Leiden und Kümmernissen
Y creo
Und ich glaube
Que de lo poco que me queda puedo hacer
Dass ich aus dem Wenigen, das mir bleibt, bewirken kann
Que nazcan mil caricias
Dass tausend Zärtlichkeiten entstehen
Volví la espalda al pasado que fue triste
Ich wandte der Vergangenheit, die traurig war, den Rücken ab
Seguí de frente con afán de ser dichoso
Ich ging weiter vorwärts mit dem Bestreben, glücklich zu sein
Iré adelante hasta encontrar
Ich werde vorwärts gehen, bis ich finde
Amor que sea verdad
Liebe, die wahrhaftig ist
Y así daré la espalda a mi dolor
Und so werde ich meinem Schmerz den Rücken abwenden
Me queda
Mir bleibt
Muy poco ya de un corazón que repartí
Schon sehr wenig von einem Herzen, das ich verteilte
Entre mil penas y desdichas
Zwischen tausend Leiden und Kümmernissen
Y creo
Und ich glaube
Que de lo poco que me queda puedo hacer
Dass ich aus dem Wenigen, das mir bleibt, bewirken kann
Que nazcan mil caricias
Dass tausend Zärtlichkeiten entstehen
Volví la espalda al pasado que fue triste
Ich wandte der Vergangenheit, die traurig war, den Rücken ab
Seguí de frente y traté de ser dichoso
Ich ging weiter vorwärts und versuchte, glücklich zu sein
Iré adelante hasta encontrar
Ich werde vorwärts gehen, bis ich finde
Amor que sea verdad
Liebe, die wahrhaftig ist
Y así daré la espalda a mi dolor
Und so werde ich meinem Schmerz den Rücken abwenden
Iré adelante hasta encontrar
Ich werde vorwärts gehen, bis ich finde
Amor que sea verdad
Liebe, die wahrhaftig ist
Y así daré la espalda a mi dolor
Und so werde ich meinem Schmerz den Rücken abwenden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.