Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Chu Lam
Vier Worte Sehr
Yêu
là
đau,
thương
là
đau
sao
Lieben
ist
Schmerz,
Zuneigung
ist
Schmerz,
wie
kann
das
sein?
Chờ
mong
người
đi
về
đâu
vẫn
nhớ
về
Ich
warte
auf
dich,
die
fortging,
wohin
auch
immer,
ich
erinnere
mich
noch
an
dich.
Tình
là
có
không
khi
nào
Gibt
es
die
Liebe,
oder
gibt
es
sie
nicht,
und
wann?
Tay
cầm
tay,
thương
là
thương
sao
Hand
in
Hand,
Zuneigung
ist
Zuneigung,
wie
kann
das
sein?
Chờ
mong
ngày
mai
ai
biết
ra
sao
Ich
warte
auf
morgen,
wer
weiß,
wie
es
sein
wird.
Người
có
đi
xa
tận
phương
trời
Du
bist
weit
fortgegangen,
bis
ans
Ende
der
Welt.
Nắng
trong
mưa
tìm
nhau
Im
Sonnenschein,
im
Regen
suchen
wir
einander.
Chờ
một
ngày
yêu
thương
lả
lơi
Ich
warte
auf
einen
Tag
unbeschwerter
Zärtlichkeit.
Nói
cho
nhau
một
câu
Sag
mir
ein
Wort.
Để
từng
ngày
ta
thôi
còn
trông
ngóng
Damit
wir
uns
von
Tag
zu
Tag
nicht
mehr
sehnen.
Trái
tim
thôi
ngủ
yên
Möge
das
Herz
aus
seinem
friedlichen
Schlaf
erwachen.
Để
từng
đêm
ta
say
triền
miên
Damit
wir
Nacht
für
Nacht
endlos
berauscht
sind.
Để
đêm
nay
ngừng
trôi
Möge
diese
Nacht
stillstehen.
Một
mình
anh
nơi
đây
vẫn
thao
thức
Ich
allein
hier,
immer
noch
schlaflos.
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
đau
lắm
Doch
so
fern,
so
schmerzhaft.
Em
buồn
vì
ai
Du
bist
traurig,
wegen
wem?
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
đau
lắm
Doch
so
fern,
so
schmerzhaft.
Em
chờ
đợi
anh
Du
wartest
auf
mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Yêu
là
đau,
thương
là
đau
sao
Lieben
ist
Schmerz,
Zuneigung
ist
Schmerz,
wie
kann
das
sein?
Chờ
mong
người
đi
về
đâu
vẫn
nhớ
về
Ich
warte
auf
dich,
die
fortging,
wohin
auch
immer,
ich
erinnere
mich
noch
an
dich.
Tình
là
có
không
khi
nào
Gibt
es
die
Liebe,
oder
gibt
es
sie
nicht,
und
wann?
Tay
cầm
tay,
thương
là
thương
sao
Hand
in
Hand,
Zuneigung
ist
Zuneigung,
wie
kann
das
sein?
Chờ
mong
ngày
mai
ai
biết
ra
sao
Ich
warte
auf
morgen,
wer
weiß,
wie
es
sein
wird.
Người
có
đi
xa
tận
phương
trời
Du
bist
weit
fortgegangen,
bis
ans
Ende
der
Welt.
Nắng
trong
mưa
tìm
nhau
Im
Sonnenschein,
im
Regen
suchen
wir
einander.
Chờ
một
ngày
yêu
thương
lả
lơi
Ich
warte
auf
einen
Tag
unbeschwerter
Zärtlichkeit.
Nói
cho
nhau
một
câu
Sag
mir
ein
Wort.
Để
từng
ngày
ta
thôi
còn
trông
ngóng
Damit
wir
uns
von
Tag
zu
Tag
nicht
mehr
sehnen.
Trái
tim
thôi
ngủ
yên
Möge
das
Herz
aus
seinem
friedlichen
Schlaf
erwachen.
Để
từng
đêm
ta
say
triền
miên
Damit
wir
Nacht
für
Nacht
endlos
berauscht
sind.
Để
đêm
nay
ngừng
trôi
Möge
diese
Nacht
stillstehen.
Một
mình
anh
nơi
đây
vẫn
thao
thức
Ich
allein
hier,
immer
noch
schlaflos.
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
đau
lắm
Doch
so
fern,
so
schmerzhaft.
Em
buồn
vì
ai
Du
bist
traurig,
wegen
wem?
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
chứ
đau
lắm
Doch
so
fern,
und
wie
schmerzhaft.
Em
chờ
đợi
anh
Du
wartest
auf
mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na,
hey
Na-na-na-na-na-na-na,
hey
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Nắng
trong
mưa
tìm
nhau
Im
Sonnenschein,
im
Regen
suchen
wir
einander.
Chờ
một
ngày
yêu
thương
lả
lơi
Ich
warte
auf
einen
Tag
unbeschwerter
Zärtlichkeit.
Nói
cho
nhau
một
câu
Sag
mir
ein
Wort.
Để
từng
ngày
ta
thôi
còn
trông
ngóng
Damit
wir
uns
von
Tag
zu
Tag
nicht
mehr
sehnen.
Trái
tim
thôi
ngủ
yên
Möge
das
Herz
aus
seinem
friedlichen
Schlaf
erwachen.
Để
từng
đêm
ta
say
triền
miên
Damit
wir
Nacht
für
Nacht
endlos
berauscht
sind.
Để
đêm
nay
ngừng
trôi...
Möge
diese
Nacht
stillstehen...
Một
mình
anh
nơi
đây
vẫn
thao
thức
Ich
allein
hier,
immer
noch
schlaflos.
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
chứ
đau
lắm
Doch
so
fern,
und
wie
schmerzhaft.
Em
buồn
vì
ai
Du
bist
traurig,
wegen
wem?
Yêu
lắm
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Thương
lắm
Ich
begehre
dich
so
sehr,
Mà
xa
lắm,
chứ
đau
lắm
Doch
so
fern,
und
wie
schmerzhaft.
Em
chờ
đợi
anh
Du
wartest
auf
mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thangtoan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.