Trúc Nhân - Người Ta Có Thương Mình Đâu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trúc Nhân - Người Ta Có Thương Mình Đâu




Người Ta Có Thương Mình Đâu
Do People Love Me?
Từ trong tâm trí
From the depths of my mind,
Trót đã lỡ yêu thương một người
I've accidentally fallen deeply in love with you.
môi khẽ chạm môi
Dreaming of our lips softly touching,
tay khẽ chạm tay, siết chặt tay
Dreaming of our hands gently caressing, holding tightly.
người đâu hay
But you don't even know.
lúc tôi mong tim ta cùng chung nhịp
Sometimes I wish our hearts could beat as one.
Lắm lúc tôi mong chân ta về chung đường
Often I hope our paths could lead us to the same destination.
Ước chung một giấc thật dài
Wishing for a shared dream that would last forever.
Chợt quay lại sớm mai người chưa từng yêu tôi
But when I turn around the next morning, you've never loved me.
Nhiều khi tôi muốn nói
Many times I wanted to tell you,
Nhiều khi tôi muốn nói
Many times I wanted to tell you,
Ra hết tâm tình, giữ trong mình
To pour out all my heart, to keep it inside,
hình như khóe môi chưa kịp
But it seems the corners of my mouth aren't ready,
tim tôi đau nhói
Because my heart aches,
tim tôi đau nhói
Because my heart aches,
Đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've loved you too much, I've loved you too much,
người ta...
But you...
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Người ta đâu yêu mình thương mình đâu
You don't love me, you don't care about me at all.
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Trót đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've already fallen too deeply, I've loved you too much,
người ta...
But you...
Rồi bao năm tháng
And years passed,
Trái tim vẫn yêu riêng một người
But my heart still loves you alone.
đơn bao?
How lonely can I be?
Đau thương bao?
How much pain can I endure?
Chẳng bao
It's not that much.
người đâu xuyến xao
Because you're not moved.
lúc tim tôi mong manh niềm hy vọng
Sometimes I have a glimmer of hope in my heart,
Lắm lúc thân tôi run lên ngàn vọng
Often my body trembles with despair.
Cứ xoay vòng cứ mong từng ngày
Just spinning and spinning, hoping for each day,
Chợt quay lại sớm mai người chưa từng yêu tôi
But when I turn around the next morning, you've never loved me.
Nhiều khi tôi muốn nói
Many times I wanted to tell you,
Nhiều khi tôi muốn nói
Many times I wanted to tell you,
Ra hết tâm tình, giữ trong mình
To pour out all my heart, to keep it inside,
hình như khóe môi chưa kịp
But it seems the corners of my mouth aren't ready,
tim tôi đau nhói
Because my heart aches,
tim tôi đau nhói
Because my heart aches,
Đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've loved you too much, I've loved you too much,
người ta...
But you...
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Người ta đâu yêu mình thương mình đâu
You don't love me, you don't care about me at all.
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Trót đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've already fallen too deeply, I've loved you too much,
người ta...
But you...
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Người ta đâu yêu mình thương mình đâu
You don't love me, you don't care about me at all.
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Trót đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've already fallen too deeply, I've loved you too much,
người ta...
But you...
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Người ta đâu yêu mình thương mình đâu
You don't love me, you don't care about me at all.
Người ta đâu yêu mình thương mình
You don't love me, you don't care about me.
Trót đã quá yêu rồi, quá yêu rồi
I've already fallen too deeply, I've loved you too much,
người ta thương...
But you have pity...
Thương mình đâu
Do you pity me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.