Trúc Nhân - Tim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trúc Nhân - Tim




Tim
Heart
những khi giấc trôi theo từng áng mây tìm về quá khứ
Sometimes a dream floats along the clouds, heading back into the past
Anh nhớ một ngày một ngày ai bên cạnh
I remember a day, a day when there was someone by my side
những khi nỗi đau trôi theo từng giấc chiêm bao
Sometimes pain flows through dreams
Để ngày mới đến, người đã lại trong đôi mắt
So that when a new day comes, that person is still in my vision
khi giận hờn, tiếng yêu chẳng thành câu, nhưng trái tim em vẫn bồi hồi
There were times of anger, and our love was unspoken, yet your heart still skipped a beat
Quay lưng để rồi một ngày ta đánh mất...
I turned my back and one day you were gone...
Đã bao nhiêu ngày tháng trôi, nắng mưa vẫn còn lại
How many days and months have passed, yet the sun and rain remain
Yêu nhau một thời, xa nhau một đời
We loved once, but now we are apart
Giấc sẽ tàn khắp nơi, để ta xây lại từ cát bụi
A dream has faded away and will be rebuilt from dust
Tìm mãi nụ cười trong mắt thôi...
I will forever search for the smile in your eyes...
Riêng em sẽ quên, em sẽ tin, em đã mất anh giữa những hoài nghi
I alone will forget, I will believe, that I have lost you among my doubts
Đừng khiến tim em thêm run sợ
Don't make my heart beat faster
Vâng anh cứ đi, anh cứ vui, anh cứ theo những giấc hoang đường
Please go, please be happy, please follow your wild dreams
Đừng níu tay em người hõi ...
Don't hold my hand, my love...
Đã bao nhiêu ngày tháng trôi, nắng mưa vẫn còn lại
How many days and months have passed, yet the sun and rain remain
Yêu nhau một thời, xa nhau một đời
We loved once, but now we are apart
Giấc sẽ tàn khắp nơi, để ta xây lại từ cát bụi
A dream has faded away and will be rebuilt from dust





Writer(s): Thangtoan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.