Trümmerwelten - Wir Sind Verrückt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trümmerwelten - Wir Sind Verrückt




Wir Sind Verrückt
Мы сумасшедшие
(Ich brauche keine Therapie, ich brauche keine Medizin und ich brauch auch keinen Urlaub.
(Мне не нужна терапия, мне не нужны лекарства, и мне не нужен отпуск.
Ich muss einfach nur herausfinden, wer ich bin.)
Мне просто нужно выяснить, кто я такой.)
Ich sitz in meinem Kämmerlein,
Сижу в своей комнатушке,
Schlage mir den Schädel ein.
Бьюсь головой о стенку.
Eine Stimme die mich peinigt.
Голос мучает меня.
(Hahahahahahaha.)
(Ха-ха-ха-ха-ха.)
Schizophrenie, sie ist bescheinigt.
Шизофрения, вот мой диагноз.
(Siehst du was sie uns angetan haben?)
(Видишь, что они с нами сделали?)
(Ich bin bescheinigt.)
меня есть справка.)
(Wer sagt dir, das du nach deinem Wahren Ich suchen musst?)
(Кто сказал тебе, что ты должен искать свое истинное "я"?)
Geh weg und komm nie wieder,
Уходи и не возвращайся,
Allein zu sein, war mir lieber.
Мне нравилось быть одному.
Nein, ich bleibe hier drin,
Нет, я останусь здесь,
Gebe deinem Leben einen Sinn.
Придам твоей жизни смысл.
Ich weiß,
Я знаю,
Ich bin verrückt.
Я сумасшедший.
(Quäle sie... Quäle sie...)
(Мучай ее... Мучай ее...)
Die Gesellschaft mich zerdrückt.
Общество меня подавляет.
(Verlasse sie... Verlasse sie...)
(Убей ее... Убей ее...)
(Jetzt wird alles wieder gut. Du musst dir keine Sorgen mehr machen.)
(Теперь все будет хорошо. Тебе больше не о чем беспокоиться.)
(Töte sie... Töte sie...)
(Убей ее... Убей ее...)
Ich kann tun was ich will.
Я могу делать, что хочу.
Verrückte feiern mit Stil.
Сумасшедшие празднуют стильно.
(Töte sie mit Stil.)
(Убей ее стильно.)
Verrückte feiern mit Stil.
Сумасшедшие празднуют стильно.
(Töte sie mit Stil.)
(Убей ее стильно.)
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Tue was ich will.
Делаю, что хочу.
Verrückte haben Stil.
У сумасшедших есть стиль.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Doch mir ist's egal,
Но мне все равно,
Denn wir stehen auf die Qual.
Потому что мы тащимся от боли.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Doch mir ist's egal, denn wir stehen auf die Qual.
Но мне все равно, потому что мы тащимся от боли.
(Haben sie keine Angst.)
(Не бойся.)
(Hilf mir und bring mich zu einem Arzt.)
(Помоги мне и отведи к врачу.)
(Der Arzt ist doch schon da.)
(Врач уже здесь.)
(La, Laa, Laaaah.)
(Ля, Ляа, Ляааах.)
(Ich bin bescheinigt.)
меня есть справка.)
Schizophrenie, sie ist bescheinigt.
Шизофрения, вот мой диагноз.
Ich bin bescheinigt.
У меня есть справка.
(La, Laa, Laaaah.)
(Ля, Ляа, Ляааах.)
(Was tust du da?)
(Что ты делаешь?)
Ich wünscht ich würd nicht leiden.
Жаль, что я страдаю.
(Dann hör auf dein Fleisch zu zerschneiden.)
(Тогда прекрати резать свою плоть.)
Doch es tut so gut.
Но это так приятно.
(Du entfachst meine Wut.)
(Ты выводишь меня из себя.)
Ich hab doch keine Wahl.
У меня нет выбора.
(Finger weg von dem Stahl.)
(Убери руки от стали.)
Gestern ist nie vorbei.
Вчерашний день никогда не заканчивается.
(Unterdrücke deinen Schrei.
(Подави свой крик.
Komm und raff dich endlich auf.)
Возьми себя в руки.)
Ich wollt niemals viel,
Я никогда многого не хотел,
Und jetzt feiern wir mit Stil.
И теперь мы празднуем стильно.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Tue was ich will.
Делаю, что хочу.
Verrückte haben Stil.
У сумасшедших есть стиль.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Doch mir ist's egal,
Но мне все равно,
Denn wir stehen auf die Qual.
Потому что мы тащимся от боли.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Doch mir ist's egal,
Но мне все равно,
Denn wir stehen auf die Qual.
Потому что мы тащимся от боли.
Wir sind verrückt,
Мы сумасшедшие,
Von der Schuld zerdrückt.
Разбитые виной.
Tue was ich will.
Делаю, что хочу.
Verrückte haben Stil.
У сумасшедших есть стиль.
(Keine Therapie, keine Medizin, keinen Urlaub.)
(Никакой терапии, никаких лекарств, никакого отпуска.)
(Es war super lustig.)
(Было очень весело.)
(Bringt mich ins Krankenhaus, verdammte Scheiße.)
(Отвезите меня в больницу, черт возьми.)





Writer(s): Arne Schaub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.