Trương Đình Phong - Đừng Vì Cuộc Sống - traduction des paroles en allemand




Đừng Vì Cuộc Sống
Nicht um des Lebens willen
Yêu người yêu hết trong từng câu nói
Ich liebe dich, liebe dich ganz in jedem Wort
tình yêu sao cứ như điên dại
Und die Liebe, warum ist sie wie Wahnsinn?
Yêu người yêu đến bờ bến
Ich liebe dich, liebe dich grenzenlos
lòng ta khao khát đam mê.
Weil mein Herz nach Leidenschaft dürstet.
Người ơi tim ta say đắm
Oh Liebste, mein Herz ist vernarrt
Chớ lên vội quên hay gian dối nhau
Vergiss nicht voreilig oder betrüge mich nicht
Đời ta không quên tha thứ
Mein Herz vergisst Vergebung nicht
Trái tim vội quên khi em bước đi.
Das Herz vergisst schnell, wenn du gehst.
Đừng cuộc sống đánh đổi hết
Tausche nicht um des Lebens willen alles ein
Những tháng ngày tươi đẹp
Die schönen Tage
Cuộc tình gian dối đổi mới
Eine betrügerische Liebe, selbst wenn sie sich erneuert
Người cũng chẳng hề vui
Wirst du auch gar nicht glücklich sein
đời thì cứ lừa dối lời nhau lời em hứa
Aber das Leben betrügt uns weiter wegen deiner Versprechen
Để đến ngày mai chỉ vậy thôi sao.
Damit es morgen nur noch das gibt?
Đừng cuộc sống xoá mờ hết ngàn kỉ niệm êm đềm
Lösche nicht um des Lebens willen all die tausend schönen Erinnerungen aus
Tình buồn đâu phải hết trôi từ giấc quanh mình
Traurige Liebe ist nicht das Ende, treibt nicht einfach aus den Träumen um uns
Đừng cuộc sống phải đổi thay
Verändere dich nicht um des Lebens willen
quanh lưng bỏ lại mối tình thơ anh đã dành cho em.
Und kehre mir den Rücken, lass die poetische Liebe zurück, die ich dir gab.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.