Trường Vũ - Xin Tròn Tuổi Loạn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trường Vũ - Xin Tròn Tuổi Loạn




Xin Tròn Tuổi Loạn
I Only Ask for a Peaceful Life
Tôi không tham, không tham kho tàng tận
I don't desire, an endless treasure trove
Tôi không nét đẹp lộng lẫy giai nhân
I'm not drawn to, a beauty's captivating glow
Tôi không điền quý cung son vàng
I've never dreamed, of a palace of gold
Bạo chúa hay ông hoàng, quyền uy cao nhất thế gian
Or being a tyrant or a king, with power over the world
Thương quê hương qua non thế kỷ không cười
My heart aches for my homeland, that has endured centuries of sorrow
Thương quê hương thăng trầm chuyển biến khôn nguôi
For my homeland, that has faced constant upheaval and change
Lam Sơn ơi, hồn Chí Linh, sông Đằng, Vạn Kiếp hay Hạ Hồi
Lam Son, the spirit of Chí Linh, the rivers Đằng and Vạn Kiếp, and Hạ Hồi
Những dòng lịch sử đâu rồi?
Where are these historical tales now?
Tôi chỉ xin, tôi chỉ xin đầy lúa thơm quê mẹ hiền
I only ask, I only ask for fields of fragrant rice in my beloved motherland
Hàn gắn quê cha buồn phiền với niềm tin
To mend my fatherland's sorrows with a belief
Cho tôi xin đóa hoa tình nụ còn phong kín
Grant me, a budding flower of love, still hidden from the world
Những chân thành ngọt mềm trinh nguyên
With a sweetness and innocence
Tiếng ban đầu ngỏ lời yêu em
The first words of a love confession
Xin an vui cho anh lứa tuổi đăng trình
I pray for your well-being, as you embark on a new chapter
Xin cho em chuỗi ngày buồn thoáng qua nhanh
May your moments of sadness pass quickly
Cho xin thêm ngày tháng xanh màu hoài
Give me more days, of vibrant youth
Để lớp trai thơ dại đốt đèn đọc sách đêm dài
So that the young and naive may burn the midnight oil, reading and learning
Tôi chỉ xin, tôi chỉ xin đầy lúa thơm quê mẹ hiền
I only ask, I only ask for fields of fragrant rice in my beloved motherland
Hàn gắn quê cha buồn phiền với niềm tin
To mend my fatherland's sorrows with a belief
Cho tôi xin đóa hoa tình nụ còn phong kín
Grant me, a budding flower of love, still hidden from the world
Những chân thành ngọt mềm trinh nguyên
With a sweetness and innocence
Tiếng ban đầu ngỏ lời yêu em
The first words of a love confession
Xin an vui cho anh lứa tuổi đăng trình
I pray for your well-being, as you embark on a new chapter
Xin cho em chuỗi ngày buồn thoáng qua nhanh
May your moments of sadness pass quickly
Cho xin thêm ngày tháng xanh màu hoài
Give me more days, of vibrant youth
Để lớp trai thơ dại đốt đèn đọc sách đêm dài
So that the young and naive may burn the midnight oil, reading and learning
Cho xin thêm ngày tháng xanh màu hoài
Give me more days, of vibrant youth
Để lớp trai thơ dại đốt đèn đọc sách đêm dài
So that the young and naive may burn the midnight oil, reading and learning





Writer(s): Linhhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.