Paroles et traduction Trường Vũ - Xin Tròn Tuổi Loạn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Tròn Tuổi Loạn
I Only Ask for a Peaceful Life
Tôi
không
tham,
không
tham
kho
tàng
vô
tận
I
don't
desire,
an
endless
treasure
trove
Tôi
không
mê
nét
đẹp
lộng
lẫy
giai
nhân
I'm
not
drawn
to,
a
beauty's
captivating
glow
Tôi
không
mơ
điền
quý
cung
son
vàng
I've
never
dreamed,
of
a
palace
of
gold
Bạo
chúa
hay
ông
hoàng,
quyền
uy
cao
nhất
thế
gian
Or
being
a
tyrant
or
a
king,
with
power
over
the
world
Thương
quê
hương
qua
non
thế
kỷ
không
cười
My
heart
aches
for
my
homeland,
that
has
endured
centuries
of
sorrow
Thương
quê
hương
thăng
trầm
chuyển
biến
khôn
nguôi
For
my
homeland,
that
has
faced
constant
upheaval
and
change
Lam
Sơn
ơi,
hồn
Chí
Linh,
sông
Đằng,
Vạn
Kiếp
hay
Hạ
Hồi
Lam
Son,
the
spirit
of
Chí
Linh,
the
rivers
Đằng
and
Vạn
Kiếp,
and
Hạ
Hồi
Những
dòng
lịch
sử
đâu
rồi?
Where
are
these
historical
tales
now?
Tôi
chỉ
xin,
tôi
chỉ
xin
đầy
lúa
thơm
quê
mẹ
hiền
I
only
ask,
I
only
ask
for
fields
of
fragrant
rice
in
my
beloved
motherland
Hàn
gắn
quê
cha
buồn
phiền
với
niềm
tin
To
mend
my
fatherland's
sorrows
with
a
belief
Cho
tôi
xin
đóa
hoa
tình
nụ
còn
phong
kín
Grant
me,
a
budding
flower
of
love,
still
hidden
from
the
world
Những
chân
thành
ngọt
mềm
trinh
nguyên
With
a
sweetness
and
innocence
Tiếng
ban
đầu
ngỏ
lời
yêu
em
The
first
words
of
a
love
confession
Xin
an
vui
cho
anh
lứa
tuổi
đăng
trình
I
pray
for
your
well-being,
as
you
embark
on
a
new
chapter
Xin
cho
em
chuỗi
ngày
buồn
thoáng
qua
nhanh
May
your
moments
of
sadness
pass
quickly
Cho
xin
thêm
ngày
tháng
xanh
màu
hoài
Give
me
more
days,
of
vibrant
youth
Để
lớp
trai
thơ
dại
đốt
đèn
đọc
sách
đêm
dài
So
that
the
young
and
naive
may
burn
the
midnight
oil,
reading
and
learning
Tôi
chỉ
xin,
tôi
chỉ
xin
đầy
lúa
thơm
quê
mẹ
hiền
I
only
ask,
I
only
ask
for
fields
of
fragrant
rice
in
my
beloved
motherland
Hàn
gắn
quê
cha
buồn
phiền
với
niềm
tin
To
mend
my
fatherland's
sorrows
with
a
belief
Cho
tôi
xin
đóa
hoa
tình
nụ
còn
phong
kín
Grant
me,
a
budding
flower
of
love,
still
hidden
from
the
world
Những
chân
thành
ngọt
mềm
trinh
nguyên
With
a
sweetness
and
innocence
Tiếng
ban
đầu
ngỏ
lời
yêu
em
The
first
words
of
a
love
confession
Xin
an
vui
cho
anh
lứa
tuổi
đăng
trình
I
pray
for
your
well-being,
as
you
embark
on
a
new
chapter
Xin
cho
em
chuỗi
ngày
buồn
thoáng
qua
nhanh
May
your
moments
of
sadness
pass
quickly
Cho
xin
thêm
ngày
tháng
xanh
màu
hoài
Give
me
more
days,
of
vibrant
youth
Để
lớp
trai
thơ
dại
đốt
đèn
đọc
sách
đêm
dài
So
that
the
young
and
naive
may
burn
the
midnight
oil,
reading
and
learning
Cho
xin
thêm
ngày
tháng
xanh
màu
hoài
Give
me
more
days,
of
vibrant
youth
Để
lớp
trai
thơ
dại
đốt
đèn
đọc
sách
đêm
dài
So
that
the
young
and
naive
may
burn
the
midnight
oil,
reading
and
learning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linhhoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.