Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phía Cuối Con Đường
Am Ende des Weges
Con
đường
dài,
lá
rụng
đầy
Der
lange
Weg,
voller
gefallener
Blätter
Bỗng
một
ngày
gió
đến
thì
thầm
Eines
Tages
flüstert
der
Wind
Gọi
chiếc
lá
cuối
đông
thức
cơn
ngủ
say
Erweckt
das
letzte
Blatt
des
Winters
aus
seinem
Schlaf
Em
ngại
ngùng,
giấu
nắng
vào
lòng
Du
bist
schüchtern,
verbirgst
das
Sonnenlicht
in
deinem
Herzen
Đêm
dịu
dàng
cũng
sẽ
phai
Die
sanfte
Nacht
wird
auch
vergehen
Và
hãy
rộng
lòng
đón
yêu
thương
đang
chờ
em
tới
Und
sei
offen,
die
Liebe
zu
empfangen,
die
auf
dich
wartet
Yêu,
là
cùng
nhau
chia
đôi
nỗi
buồn
Lieben
bedeutet,
die
Trauer
miteinander
zu
teilen
Là
cùng
chung
vui
phút
giây
hạnh
phúc
Es
bedeutet,
die
glücklichen
Momente
gemeinsam
zu
genießen
Dắt
nhau
đi
trên
ngày
xanh
Uns
auf
dem
grünen
Weg
zu
führen
Yêu,
là
cùng
chung
bước
trên
con
đường
Lieben
bedeutet,
gemeinsam
den
Weg
zu
gehen
Cùng
nắm
tay
nhau
thật
chặt
Uns
fest
an
den
Händen
zu
halten
Để
luôn
nhớ
rằng,
bước
thật
chậm
để
biết
yêu
em
nhiều
hơn
Um
immer
daran
zu
denken,
langsam
zu
gehen,
um
dich
mehr
zu
lieben
Con
đường
dài,
lá
rụng
đầy
Der
lange
Weg,
voller
gefallener
Blätter
Bỗng
một
ngày
gió
đến
thì
thầm
Eines
Tages
flüstert
der
Wind
Gọi
chiếc
lá
cuối
đông
thức
cơn
ngủ
say
Erweckt
das
letzte
Blatt
des
Winters
aus
seinem
Schlaf
Em
ngại
ngùng,
giấu
nắng
vào
lòng
Du
bist
schüchtern,
verbirgst
das
Sonnenlicht
in
deinem
Herzen
Đêm
dịu
dàng
cũng
sẽ
phai
Die
sanfte
Nacht
wird
auch
vergehen
Và
hãy
rộng
lòng
đón
yêu
thương
đang
chờ
em
tới
Und
sei
offen,
die
Liebe
zu
empfangen,
die
auf
dich
wartet
Yêu,
là
cùng
nhau
chia
đôi
nỗi
buồn
Lieben
bedeutet,
die
Trauer
miteinander
zu
teilen
Là
cùng
chung
vui
phút
giây
hạnh
phúc
Es
bedeutet,
die
glücklichen
Momente
gemeinsam
zu
genießen
Dắt
nhau
đi
trên
ngày
xanh
Uns
auf
dem
grünen
Weg
zu
führen
Yêu,
là
cùng
chung
bước
trên
con
đường
Lieben
bedeutet,
gemeinsam
den
Weg
zu
gehen
Cùng
nắm
tay
nhau
thật
chặt
Uns
fest
an
den
Händen
zu
halten
Để
luôn
nhớ
rằng,
bước
thật
chậm
để
biết
yêu
em
nhiều
hơn
Um
immer
daran
zu
denken,
langsam
zu
gehen,
um
dich
mehr
zu
lieben
Xin
đi
cùng
chung
tới
cuối
con
đường
Bitte
geh
mit
mir
bis
ans
Ende
des
Weges
Để
chiếc
lá
khô
tàn
phai
Damit
das
trockene
Blatt
verwelkt
Xin
cho
tình
yêu
luôn
trong
xanh
Bitte
lass
die
Liebe
immer
grün
sein
Chẳng
nhạt
phai
theo
năm
tháng
Nicht
mit
den
Jahren
verblassen
Yêu,
là
cùng
nhau
chia
đôi
nỗi
buồn
Lieben
bedeutet,
die
Trauer
miteinander
zu
teilen
Là
cùng
chung
vui
phút
giây
hạnh
phúc
Es
bedeutet,
die
glücklichen
Momente
gemeinsam
zu
genießen
Dắt
nhau
đi
trên
ngày
xanh
Uns
auf
dem
grünen
Weg
zu
führen
Yêu,
là
cùng
chung
bước
trên
con
đường
Lieben
bedeutet,
gemeinsam
den
Weg
zu
gehen
Cùng
nắm
tay
nhau
thật
chặt
Uns
fest
an
den
Händen
zu
halten
Để
luôn
nhớ
rằng,
bước
thật
chậm
để
biết
yêu
em
nhiều
hơn
Um
immer
daran
zu
denken,
langsam
zu
gehen,
um
dich
mehr
zu
lieben
Bước
thật
chậm
để
biết
yêu
em
nhiều
hơn
Geh
langsam,
um
dich
mehr
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Minh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.