Paroles et traduction Trịnh Thiên Ân feat. NAhy - Tan Biến
Đôi
tay
nào
hôm
ấy
Whose
hands
back
then
Anh
mong
được
nắm
lấy
I
wished
I
could
hold
Giữ
trọn
vòng
tay
Keep
in
my
arms
Nhưng
đôi
tay
ai
ngày
hôm
nay
But
whose
hands
today
Anh
không
thể
nắm
lấy
I
can't
hold
Chưa
từng
được
nói
Never
able
to
speak
Chưa
từng
được
đến
bên
em
thật
gần
Never
able
to
come
close
to
you
Chỉ
được
quan
tâm
trong
giới
hạn
Only
able
to
care
within
limits
Biết
nói
sao
khi
trong
em
anh
chẳng
là
ai
What
can
I
say
when
I'm
nothing
to
you?
Cố
gượng
cười
khi
bên
người
Forcing
a
smile
when
by
your
side
Và
nói
tất
cả
những
điều
liên
quan
về
người
mà
em
yêu
And
saying
everything
related
to
the
one
you
love
Chẳng
biết
anh
sẽ
phải
nghe
đến
bao
giờ
Not
knowing
how
long
I'll
have
to
hear
it
Sẽ
thôi
yêu
em
và
không
còn
vấn
vương?
Will
I
stop
loving
you
and
no
longer
be
attached?
Màn
đêm
trắng
cô
đơn
mình
anh
Lonely
white
night
alone
Những
yêu
thương
mỏng
manh
Fragile
love
Khuất
nơi
nào?
Hidden
where?
Giờ
ngồi
nhớ
nơi
em
thường
qua
Now
sitting
remembering
where
you
used
to
pass
by
Ánh
mắt
nay
rời
xa
Gazes
now
distant
Vụt
bay
theo
những
hy
vọng
Flying
away
with
hopes
Bây
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
Now
disappearing
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
không
nên
lời
Disappearing
. unspoken
memories
Quên
sao
một
người
khi
con
tim
chưa
từng
được
yêu
thương?
How
to
forget
someone
when
the
heart
has
never
been
loved?
Bao
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
When
will
they
disappear
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
theo
bên
đời
Disappearing
. memories
by
my
side
Để
nước
mắt
sẽ
thôi
không
lăn
dài
khi
phút
chốc
anh
nhớ
em!
So
tears
will
stop
streaming
down
when
I
suddenly
miss
you!
Anh
chưa
biết
đến
rằng
khi
nào
I
don't
know
when
Hai
ta
có
thể
được
bên
nhau
We
can
be
together
Anh
chưa
biết
đến
rằng
khi
nào
I
don't
know
when
Vượt
qua
nỗi
đau?
I'll
overcome
the
pain?
Sao
anh
có
thể
quên
đi
được
tiếng
cười
How
can
I
forget
your
laughter
Sao
anh
có
thể
quên
đi
được
tiếng
người
How
can
I
forget
the
voice
Nói
. vui
đùa
khi
bên
anh
trên
môi
thật
tươi
Of
. the
joyful
laughter
on
your
lips
when
by
my
side
Bên
em
sao
lòng
thấy
bình
yên
quá
My
heart
feels
so
peaceful
by
your
side
Mỗi
khi
lắng
nghe
người
nói
Whenever
I
hear
you
speak
Có
cố
gắng
thật
nhiều
thì
cũng
vậy
thôi
No
matter
how
hard
I
try,
it's
no
use
Vì
anh
biết
trong
em
từ
lâu
chẳng
hay
đến
anh
đây
rồi
Because
I
know
that
for
a
long
time
you
haven't
noticed
me
Dành
cho
em
tất
cả
trong
anh
là
sự
quan
tâm
Giving
you
all
my
care
Mà
sao
khi
nhận
là
trong
em
lại
mãi
là
sự
vô
tâm
But
why
is
it
that
when
you
receive
it,
all
you
give
me
is
indifference?
Ừ
. thì
người
em
chọn
không
phải
anh
Yes
. the
one
you
chose
wasn't
me
Tình
yêu
chúng
ta
mãi
là
hai
mảnh
Our
love
is
forever
broken
in
two
Nhưng
kỷ
niệm
hai
ta
sẽ
chẳng
bao
giờ
phai
nhanh
But
the
memories
we
share
will
never
quickly
fade
Gởi
những
yêu
thương
một
phía
vào
mây
xanh
Sending
unrequited
love
into
the
clouds
Màn
đêm
trắng
cô
đơn
mình
anh
Lonely
white
night
alone
Những
yêu
thương
mỏng
manh
Fragile
love
Khuất
nơi
nào?
Hidden
where?
Giờ
ngồi
nhớ
nơi
em
thường
qua
Now
sitting
remembering
where
you
used
to
pass
by
Ánh
mắt
nay
rời
xa
Gazes
now
distant
Vụt
bay
theo
những
hy
vọng
Flying
away
with
hopes
Bây
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
Now
disappearing
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
không
nên
lời
Disappearing
. unspoken
memories
Quên
sao
một
người
khi
con
tim
chưa
từng
được
yêu
thương?
How
to
forget
someone
when
the
heart
has
never
been
loved?
Bao
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
When
will
they
disappear
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
theo
bên
đời
Disappearing
. memories
by
my
side
Để
nước
mắt
sẽ
thôi
không
lăn
dài
khi
phút
chốc
anh
nhớ
em!
So
tears
will
stop
streaming
down
when
I
suddenly
miss
you!
Đôi
tay
nào
hôm
ấy
Whose
hands
back
then
Anh
mong
được
nắm
lấy
I
wished
I
could
hold
Giữ
trọn
vòng
tay
Keep
in
my
arms
Nhưng
đôi
tay
ai
ngày
hôm
nay
But
whose
hands
today
Anh
không
thể
nắm
lấy
I
can't
hold
Màn
đêm
trắng
cô
đơn
mình
anh
Lonely
white
night
alone
Những
yêu
thương
mỏng
manh
Fragile
love
Khuất
nơi
nào?
Hidden
where?
Giờ
ngồi
nhớ
nơi
em
thường
qua
Now
sitting
remembering
where
you
used
to
pass
by
Ánh
mắt
nay
rời
xa
Gazes
now
distant
Vụt
bay
theo
những
hy
vọng
Flying
away
with
hopes
Bây
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
Now
disappearing
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
không
nên
lời
Disappearing
. unspoken
memories
Quên
sao
một
người
khi
con
tim
chưa
từng
được
yêu
thương?
How
to
forget
someone
when
the
heart
has
never
been
loved?
Bao
giờ
tan
biến
. những
ước
mơ
xa
vời
When
will
they
disappear
. distant
dreams
Tan
biến
. nỗi
nhớ
theo
bên
đời
Disappearing
. memories
by
my
side
Để
nước
mắt
sẽ
thôi
không
lăn
dài
khi
phút
chốc
anh
nhớ
em!
So
tears
will
stop
streaming
down
when
I
suddenly
miss
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhat Huynh
Album
Tan Biến
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.