Trịnh Đình Quang - Gửi Tình Yêu Nhỏ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trịnh Đình Quang - Gửi Tình Yêu Nhỏ




Gửi Tình Yêu Nhỏ
Послание маленькой любви
Đêm dài thê lạnh lẽo quá
Долгая ночь, такая холодная
Một mình bước lang thang đi về nơi đâu.
Один бреду, куда иду сам не знаю.
Không thể nào
Не могу
Không thể dừng
Не могу остановиться
Không thể buông
Не могу отпустить
Không thể cứ mãi lặng im
Не могу вечно молчать
Anh còn tương lai còn mái ấm
У меня есть будущее, есть дом
Còn người con gái đã hy sinh anh
Есть девушка, которая пожертвовала собой ради меня
Anh thật tệ
Я ужасен
Anh không thể
Я не могу
Anh phải xa
Я должен уйти
Anh phải sống chính anh
Я должен жить, быть самим собой
Mặc thâm tâm anh rất thương em!
Хотя в глубине души я очень люблю тебя!
Em không làm sai điều để phải thế này
Ты не сделала ничего плохого, чтобы заслужить это
Hãy trách anh đi, anh đã làm mọi chuyện tan vỡ.
Вини меня, я разрушил всё.
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
phải đau đớn nhưng sẽ qua thôi
Пусть будет больно, но это пройдет
những điều tưởng chừng không dễ đổi thay
Есть вещи, которые, казалось, нелегко изменить
Nhưng phải thay đổi để tất cả cùng hạnh phúc
Но нужно меняться, чтобы все были счастливы
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
Đằng sau vai anh đôi mắt buồn
За моей спиной печальные глаза
Anh phải về để giữ lại tình yêu ấy
Я должен вернуться, чтобы сохранить ту любовь
Tình yêu lớn nhất anh đã tâm.
Самую большую любовь, к которой я был безразличен.
Thôi mình chia tay, đau lắm
Мы расстаемся, хоть это и очень больно
như những mũi dao đâm xuyên vào tâm can
Как будто ножи вонзаются в сердце
Anh chấp nhận
Я принимаю это
Không ân hận.
Не жалею.
Anh chỉ mong em hãy cố gắng vượt qua được không?
Я лишь прошу тебя, постарайся справиться, слышишь?
Mặc thâm tâm anh rất thương em!
Хотя в глубине души я очень люблю тебя!
Em đâu làm sai...
Ты ведь не виновата...
Hãy trách anh đi, anh đã làm mọi chuyện tan vỡ.
Вини меня, я разрушил всё.
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
phải đau đớn nhưng sẽ qua thôi
Пусть будет больно, но это пройдет
những điều tưởng chừng không dễ đổi thay
Есть вещи, которые, казалось, нелегко изменить
Nhưng phải thay đổi để tất cả được hạnh phúc
Но нужно меняться, чтобы все были счастливы
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
Đằng sau vai anh đôi mắt buồn
За моей спиной печальные глаза
Anh phải về để giữ lại tình yêu ấy,
Я должен вернуться, чтобы сохранить ту любовь,
Tình yêu lớn nhất anh đã tâm.
Самую большую любовь, к которой я был безразличен.
Đôi mắt ấy đã anh đã nhiều điều mất đi sự hồn nhiên
Эти глаза, из-за меня, из-за многого, потеряли свою наивность
Mọi lừa dối, đâu thể chỉ nói xin lỗi...
Вся ложь, одним "прости" не обойдется...
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
phải đau đớn nhưng sẽ qua thôi
Пусть будет больно, но это пройдет
những điều tưởng chừng không dễ đổi thay
Есть вещи, которые, казалось, нелегко изменить
Nhưng phải thay đổi
Но нужно меняться
Phải thay đổi
Нужно меняться
Hãy quên anh đi anh mới thấy an lòng
Забудь меня, только тогда я обрету покой
Đằng sau vai anh đôi mắt buồn
За моей спиной печальные глаза
Anh phải về để giữ lại tình yêu ấy
Я должен вернуться, чтобы сохранить ту любовь
Tình yêu lớn nhất anh đã tâm.
Самую большую любовь, к которой я был безразличен.
Anh về đây nhé, về với tình yêu lớn nhất
Я возвращаюсь, возвращаюсь к самой большой любви
Của đời anh
Моей жизни





Writer(s): Quangtrinh Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.