Paroles et traduction Trọng Hiếu - Vẽ Thế Giới - Orchestral Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẽ Thế Giới - Orchestral Version
Рисуя Мир - Оркестровая Версия
Từng
ngày
trôi
đi
qua
nhanh
Дни
быстро
текут,
Thời
gian
in
hằn
trên
đôi
bờ
vai
Время
оставляет
свой
след
на
моих
плечах.
Tôi
như
đang
dần
quên
đi
Я
как
будто
начинаю
забывать
Ngày
còn
thơ
bao
ước
muốn
Детские
мечты
и
желания,
Được
sống
với
niềm
khát
khao
trong
tôi
Жить
со
страстью
в
моем
сердце,
Tay
ôm
lấy
cả
bầu
trời
Обнимая
руками
весь
мир.
Được
bay
tới
bầu
trời
cao
Лететь
к
высоким
небесам,
Được
ôm
lấy
ngàn
vì
sao
Обнимать
тысячи
звезд,
Được
sống
với
đam
mê
rực
cháy
Жить
с
пылающей
страстью,
Rồi
cuộc
sống
trôi
thật
mau
И
жизнь
так
быстро
течет,
Cùng
mơ
ước
đi
về
đâu
Куда
уходят
мечты,
Đến
một
ngày
anh
đi
về
phía
em
Пока
однажды
я
не
пришел
к
тебе.
Để
anh
nắm
lấy
tay
em
Чтобы
взять
тебя
за
руку,
Dìu
em
dưới
ánh
trăng
đêm
Вести
тебя
под
лунным
светом,
Mình
chạy
với
gió
mây
Бежать
с
ветром
и
облаками
Về
phía
ánh
mặt
trời
К
солнечному
свету.
Nhẹ
nhàng
nắm
lấy
tay
anh
Нежно
возьми
мою
руку,
Thì
thầm
qua
gió
mong
manh
Прошепчи
на
легком
ветру,
Cùng
vẽ
thế
giới
kia
Нарисуем
вместе
тот
мир,
Mà
mình
đã
từng
ước
mơ
О
котором
мы
мечтали,
Ước
mơ
không
còn
xa
Мечта
уже
близко.
Từng
ngày
em
luôn
bên
anh
Каждый
день
ты
рядом
со
мной,
Tình
yêu
trong
đời
anh
đã
tìm
thấy
Я
нашел
свою
любовь,
Thời
gian
ngừng
lại
nơi
đây
Время
остановилось
здесь,
Nhìn
vào
sâu
đôi
mắt
ấy
Глядя
в
твои
глаза,
Một
thế
giới
dần
mở
ra
muôn
màu
Мир
раскрывается
в
разнообразии
красок,
Bao
yêu
dấu
vẫn
ngọt
ngào
Любовь
все
еще
сладка.
Được
bay
tới
bầu
trời
cao
Лететь
к
высоким
небесам,
Được
ôm
lấy
ngàn
vì
sao
Обнимать
тысячи
звезд,
Được
sống
với
đam
mê
rực
cháy
Жить
с
пылающей
страстью,
Rồi
cuộc
sống
trôi
thật
mau
И
жизнь
так
быстро
течет,
Cùng
mơ
ước
đi
về
đâu
Куда
уходят
мечты,
Đến
một
ngày
anh
đi
về
phía
em
Пока
однажды
я
не
пришел
к
тебе.
Để
anh
nắm
lấy
tay
em
Чтобы
взять
тебя
за
руку,
Dìu
em
dưới
ánh
trăng
đêm
Вести
тебя
под
лунным
светом,
Mình
chạy
với
gió
mây
Бежать
с
ветром
и
облаками
Về
phía
ánh
mặt
trời
К
солнечному
свету.
Nhẹ
nhàng
nắm
lấy
tay
anh
Нежно
возьми
мою
руку,
Thì
thầm
qua
gió
mong
manh
Прошепчи
на
легком
ветру,
Cùng
vẽ
thế
giới
kia
Нарисуем
вместе
тот
мир,
Mà
mình
đã
từng
ước
mơ
О
котором
мы
мечтали.
Ước
mơ
không
còn
xa
Мечта
уже
близко,
Để
anh
nắm
lấy
tay
em
Чтобы
взять
тебя
за
руку,
Dìu
em
dưới
ánh
trăng
đêm
Вести
тебя
под
лунным
светом,
Mình
chạy
với
gió
mây
Бежать
с
ветром
и
облаками,
Cùng
vẽ
thế
giới
kia
Нарисуем
вместе
тот
мир,
Mà
mình
đã
từng
ước
mơ
О
котором
мы
мечтали.
Để
anh
nắm
lấy
tay
em
Чтобы
взять
тебя
за
руку,
Dìu
em
dưới
ánh
trăng
đêm
Вести
тебя
под
лунным
светом,
Mình
chạy
với
gió
mây
Бежать
с
ветром
и
облаками
Về
phía
ánh
mặt
trời
К
солнечному
свету.
Nhẹ
nhàng
nắm
lấy
tay
anh
Нежно
возьми
мою
руку,
Thì
thầm
qua
gió
mong
manh
Прошепчи
на
легком
ветру,
Cùng
vẽ
thế
giới
kia
Нарисуем
вместе
тот
мир,
Mà
mình
đã
từng
ước
mơ
О
котором
мы
мечтали,
Ước
mơ
không
còn
xa
Мечта
уже
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiếu Trọng, Ling Ling, Vịnh Hồng Shin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.