Paroles et traduction Ruchama Raz feat. Tzevet Havai Pikud Merkaz - ההר הירוק תמיד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ההר הירוק תמיד
The Green Mountain Always
פקחתי
את
עיני,
היה
אז
חודש
שבט,
I
opened
my
eyes,
it
was
the
month
of
Shevat,
ראיתי
מעלי
ציפור
קטנה
אחת
I
saw
above
me
a
single
small
bird
ותכלת
השמיים
וענן
יחיד
And
the
blue
sky
and
a
single
cloud
וראיתי
את
ההר
הירוק
תמיד.
And
I
saw
the
green
mountain
always.
במשחקי
ילדות
קלי
השכרון
In
childhood
games
of
light
intoxication
רדפתי
פרפרים,
החלקתי
במדרון
I
chased
butterflies,
slid
on
the
slope
ועת
חיפשתי
לי
מסתור
ללב
תמים
And
when
I
sought
a
hiding
place
for
an
innocent
heart
אז
ברחתי
אל
ההר
הירוק
תמיד.
I
ran
away
to
the
green
mountain
always.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה,
The
green
mountain
all
the
year
round,
אני
עוד
חולם
ושואל
I
still
dream
and
ask
לנשום
רוחותיך
כבראשונה,
To
breathe
your
winds
as
at
first,
לשכב
בצילך
כרמל.
To
lie
in
your
shade,
Carmel.
בשנות
הנעורים,
בשנות
האהבה
In
the
years
of
youth,
in
the
years
of
love
טיפסנו
בשביליו,
ידי
בתוך
ידה
We
climbed
its
paths,
my
hand
in
yours
השקפנו
למרחק,
לעבר
העתיד
We
looked
into
the
distance,
into
the
future
וחלמנו
על
ההר
הירוק
תמיד.
And
dreamed
of
the
green
mountain
always.
הלכנו
לצבא,
גדולים
ונבוכים,
We
went
to
the
army,
big
and
bewildered,
מתוך
המלחמות
חזרנו
כאחים
From
the
wars
we
returned
as
brothers
הבאנו
על
כפיים
רע
וידיד
We
brought
on
our
hands
bad
and
friend
ונפרדנו
מול
ההר
הירוק
תמיד.
And
said
goodbye
in
front
of
the
green
mountain
always.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה,
The
green
mountain
all
the
year
round,
אני
עוד
חולם
ושואל
I
still
dream
and
ask
לנשום
רוחותיך
כבראשונה,
To
breathe
your
winds
as
at
first,
לשכב
בצילך
כרמל.
To
lie
in
your
shade,
Carmel.
וילדינו
כבר
היום
הם
עלמים,
And
our
children
today
are
youths,
הורינו
- שערם
הלבין
מרוב
ימים.
Our
parents
- their
hair
has
turned
white
from
many
days.
אך
צעירים
נהיה
כל
בוקר,
עת
נביט
But
we
will
be
young
every
morning,
when
we
look
out
אל
אחינו
אל
ההר
הירוק
תמיד.
To
our
brother
to
the
green
mountain
always.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה,
The
green
mountain
all
the
year
round,
אני
עוד
חולם
ושואל
I
still
dream
and
ask
לנשום
רוחותיך
כבראשונה,
To
breathe
your
winds
as
at
first,
לשכב
בצילך
כרמל.
To
lie
in
your
shade,
Carmel.
ההר
הירוק
כל
ימות
השנה,
The
green
mountain
all
the
year
round,
אני
עוד
חולם
ושואל
I
still
dream
and
ask
לנשום
רוחותיך
כבראשונה,
To
breathe
your
winds
as
at
first,
לשכב
בצילך
כרמל.
To
lie
in
your
shade,
Carmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.