Tsew The Kid feat. Doxx - Parle moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tsew The Kid feat. Doxx - Parle moi




Parle moi
Поговори со мной
Oh, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да
Oh, yeah, yeah, yeah, ok
О, да, да, да, ок
We got the juice, yeah!
У нас есть драйв, да!
Je vis dans le noir mais je veux pas sombrer
Я живу во тьме, но не хочу утонуть
Assis dans la gova, j'fais que patienter
Сижу в тачке, просто жду
J'ai des choses à dire et j'veux les raconter
Мне есть что сказать, и я хочу рассказать
A trois heures du matin pour ne pas changer
В три часа ночи, как обычно
J'suis incompris et seul dans mes pensées
Меня не понимают, и я один в своих мыслях
Des fois, j'suis angoissé par ma vie de merde
Иногда меня тревожит моя дерьмовая жизнь
Quand un proche est touché par le cancer
Когда близкий человек заболевает раком
Tu sais que demain gros t'as des choses à faire
Ты знаешь, что завтра, бро, тебе есть чем заняться
Lève-toi, hey, bouge-toi, yah
Вставай, эй, двигайся, да
Fais les choses pour les gens que t'aimes
Делай всё для тех, кого любишь
Et pousse-toi, ah, j'ai pas le temps, nan
И проваливай, а, у меня нет времени, нет
Pour les gens toxiques qui me freinent
Для токсичных людей, которые меня тормозят
Si je vous parle plus, il y a une bonne raison
Если я больше не разговариваю с вами, на то есть веская причина
Mon coeur a des piques comme un hérisson
Мое сердце колючее, как еж
Des fois j'suis amour, des fois dérision
Иногда я полон любви, иногда насмешки
Ton regard est si beau dans la perdition
Твой взгляд так прекрасен в этой погибели
Et si on écrivait notre propre histoire
А что, если мы напишем нашу собственную историю?
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Нам все равно, что с ней станет
Même si tout paraît parfois illusoire
Даже если все кажется порой иллюзорным
J'y crois encore après toutes ces années
Я все еще верю в это после всех этих лет
Parle-moi (parle-moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton coeur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце
Parle-moi (parle moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton coeur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце
Moi j'ai ride tout seul toute la nuit
Я катался один всю ночь
Je t'ai parlé de mes peurs
Я рассказал тебе о своих страхах
J'ai pas beaucoup d'amis mais
У меня не много друзей, но
J'ai des ennuies rien à leur envier
У меня есть проблемы, которым они могут позавидовать
Je veux seulement des billets pour pouvoir me barrer
Я хочу только денег, чтобы свалить отсюда
Dans mon coeur c'est la tempête
В моем сердце бушует буря
Comment j'en suis arrivé là?
Как я дошел до такого?
Et je sais que tu me détestes
И я знаю, что ты меня ненавидишь
Ça fait un an que j'te fais du mal
Уже год, как я делаю тебе больно
Ton prénom commence par un s
Твое имя начинается на "С"
Faut le disque de diament que j'me barre d'la hess
Мне нужен платиновый диск, чтобы свалить из этой дыры
Et honnêtement j'ai pas le temps
И честно говоря, у меня нет времени
J'ai de l'argent à faire
Мне нужно зарабатывать деньги
J'étais bloqué pendant trois ans
Я был в блоке три года
Maintenant je me réveille, babe
Теперь я просыпаюсь, детка
Ouais je t'en ai fais baver
Да, я заставил тебя помучиться
Mais c'est dur de vivre en couple quand tu vis dans le passé
Но трудно жить в паре, когда ты живешь прошлым
Et honnêtement je sais pas trop si ça ira mieux
И честно говоря, я не знаю, станет ли лучше
Ma tête elle me joue des tours, faut pas qu'on se dise adieu
Моя голова играет со мной злые шутки, мы не должны прощаться
J'veux qu'on prenne du temps
Я хочу, чтобы мы взяли паузу
J'veux plus faire semblant
Я больше не хочу притворяться
Et si on écrivait notre propre histoire
А что, если мы напишем нашу собственную историю?
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Нам все равно, что с ней станет
Même si tout paraît parfois illusoire
Даже если все кажется порой иллюзорным
J'y crois encore après toutes ces années
Я все еще верю в это после всех этих лет
Parle-moi (parle-moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton coeur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце
Parle-moi (parle-moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце
Et si on écrivait notre propre histoire
А что, если мы напишем нашу собственную историю?
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Нам все равно, что с ней станет
Même si tout paraît parfois illusoire
Даже если все кажется порой иллюзорным
J'y crois encore après toutes ces années
Я все еще верю в это после всех этих лет
Parle-moi (parle-moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton coeur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце
Parle-moi (parle-moi)
Поговори со мной (поговори со мной)
Parle-moi de tes peurs
Расскажи мне о своих страхах
Parle-moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur
Расскажи мне о своих слезах, о своих безумствах, о своем сердце





Writer(s): Julien Séré

Tsew The Kid feat. Doxx - Parle moi
Album
Parle moi
date de sortie
12-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.