Tsew The Kid - Fin de soirée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsew The Kid - Fin de soirée




Fin de soirée
End of the night
Viens on s'aime, qu'au moins on s'entende
Let's be nice to each other, at least agree
Comme si on avait cinq ou six verres dans le sang, yeah
Like we had five or six drinks, yeah
Dis-moi ma belle, tout c'que tu ressens un peu
Tell me my dear, how do you really feel?
Faut qu'on apprenne à s'exprimer quand on est sobres
We need to learn to express ourselves when we are sober
Toutes les fois je suis seul
Whenever I'm alone
Ca me rappelle une fin de soirée, yeah
It reminds me of the end of the night, yeah
Toutes les fois j'ai le seum, ça me rappelle que j'ai tout foiré
Whenever I'm down, it reminds me that I messed everything up
Eh
Oh
J'suis dans mon mood, j'ai la tête qui tourne
I'm in the mood, my head's spinning
Dans l'euphorie t'as l'impression que j'suis sociable
In euphoria, you feel like I'm sociable
J'suis souvent fou, fou de prendre des risques yeah
I'm often crazy, crazy with taking risks, yeah
La confiance monte quand je suis apte à faire du vice
I gain confidence when I'm ready for vice
Et le vice m'emmène encore, dans d'autres mondes
And vice takes me away, to other worlds
Je me sens à l'aise après deux-trois jäger bomb
I feel at ease after a couple of Jägerbombs
Ma vie c'est comme une soirée, à laquelle j'étais pas prêt
My life is like a party, one I wasn't ready for
J'aimerais la quitter sans jamais garder de regrets
I would like to leave it without regret
Parfois j'aimerais partir loin, m'isoler car c'est fatiguant
Sometimes I want to go far away, and isolate myself because it's tiring
De moi ma mère elle a pris soin
My mother took care of me
Faut qu'je fasse pareil avec les gens
I need to do the same with others
Viens on s'aime, qu'au moins on s'entende
Let's be nice to each other, at least agree
Comme si on avait cinq ou six verres dans le sang, yeah
Like we had five or six drinks, yeah
Dis-moi ma belle, tout c'que tu ressens un peu
Tell me my dear, how do you really feel?
Faut qu'on apprenne à s'exprimer quand on est sobres
We need to learn to express ourselves when we are sober
Toutes les fois je suis seul
Whenever I'm alone
Ca me rappelle une fin de soirée, yeah
It reminds me of the end of the night, yeah
Toutes les fois j'ai le seum, ça me rappelle que j'ai tout foiré
Whenever I'm down, it reminds me that I messed everything up
Je sais qu'c'est pas facile tu t'attends à quoi aussi, oh
I know it's not easy, what do you expect, oh
Les requins savent se montrer quelque peu dociles
Sharks can sometimes be somewhat docile
La soirée continue, au bien je contribue
The night continues, and I contribute to it
La musique résonne dans nos têtes car elle nous constitue
Music resonates in our heads because it defines us
J'me souviens d'ton mec, ça me permet d'me trouver
I remember your guy, it allows me to find myself
La mémoire est si précieuse car elle m'inspire à tout faire
Memory is precious because it inspires me to do everything
Ok, alright
Ok, alright
Elle se dit que Tsew est bizarre mais c'est normal
She thinks Tsew is weird, but that's normal
Parfois j'aimerais partir loin, m'isoler car c'est fatiguant
Sometimes I want to go far away, and isolate myself because it's tiring
De moi ma mère elle a pris soin
My mother took care of me
Faut qu'je fasse pareil avec les gens
I need to do the same with others
Viens on s'aime, qu'au moins on s'entende
Let's be nice to each other, at least agree
Comme si on avait cinq ou six verres dans le sang, yeah
Like we had five or six drinks, yeah
Dis-moi ma belle, tout c'que tu ressens un peu
Tell me my dear, how do you really feel?
Faut qu'on apprenne à s'exprimer quand on est sobres
We need to learn to express ourselves when we are sober
Toutes les fois je suis seul
Whenever I'm alone
Ca me rappelle une fin de soirée, yeah
It reminds me of the end of the night, yeah
Toutes les fois j'ai le seum, ça me rappelle que j'ai tout foiré
Whenever I'm down, it reminds me that I messed everything up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.