Tsew The Kid - Foutu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsew The Kid - Foutu




Foutu
Fucked
Papa veut faire l'or, fais pour la mif'
Dad wants to make gold, doing it for the fam
Fils d'immigré, j'ai tout appris ici
Son of immigrants, I learned everything here
Nouveau départ, c'est que le début
New start, this is just the beginning
Maman veut nous voir tous dans les études
Mom wants to see us all in education
Mon seul repère, c'est la maison
My only point of reference is home
Toucher les cœurs, c'est la mission
Touching hearts, that's the mission
Le soir j'ai mal, mais maman sait pas quand
I'm hurting at night, but Mom doesn't know when
J'écris mes ziques, je sais qui je suis
I write my music, I know who I am
Non on n'est pas comme eux
No, we're not like them
On donne, on reçoit peu
We give, we receive little
Non je suis pas comme eux
No, I'm not like them
Fallait pas m'dire que j'étais foutu
You shouldn't have told me I was fucked up
J'me sors toujours de la merde
I always pull myself out of shit
Dis-moi il y avait qui quand j'étais perdu
Tell me, who was there when I was lost
À part la famille et quelques frères
Apart from family and a few brothers
Fallait pas m'dire que j'étais foutu
You shouldn't have told me I was fucked up
J'me sors toujours de la merde
I always pull myself out of shit
Dis-moi il y avait qui quand j'étais perdu
Tell me, who was there when I was lost
À part la famille et quelques frères
Apart from family and a few brothers
Premier amour, premier chagrin
First love, first heartbreak
Les mauvais jours, tout seul j'suis bien
Bad days, I'm fine on my own
Enfant de dieu, je crois pas en rien
Child of God, I don't believe in anything
En vrai c'est mieux de dépendre de rien
In truth, it's better to depend on nothing
Un jour on a insulté ma mère
One day my mother was insulted
De suite je lui ai fait regretter
I made him regret it right away
Ceux qui m'ont vu dans mes mauvaises facettes
Those who saw me at my worst
Je n'sais pas comment font ils pour encore m'aimer
I don't know how they can still love me
Dans un excès d'colère, je lui pète la molaire
In a fit of rage, I knocked his teeth out
Jamais se laisser faire, toujours je me relève
Never let yourself be pushed around, I always get back up
Des sacrifices, être atypique
Sacrifices, being atypical
Laisse les gens qui pensent que c'est pas difficile
Leave those who think it's not hard enough
Non on n'est pas comme eux
No, we're not like them
On donne, on reçoit peu
We give, we receive little
Non je suis pas comme eux
No, I'm not like them
Fallait pas m'dire que j'étais foutu
You shouldn't have told me I was fucked up
J'me sors toujours de la merde
I always pull myself out of shit
Dis-moi il y avait qui quand j'étais perdu
Tell me, who was there when I was lost
À part la famille et quelques frères
Apart from family and a few brothers
Fallait pas m'dire que j'étais foutu
You shouldn't have told me I was fucked up
J'me sors toujours de la merde
I always pull myself out of shit
Dis-moi il y avait qui quand j'étais perdu
Tell me, who was there when I was lost
À part la famille et quelques frères
Apart from family and a few brothers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.