Paroles et traduction Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux que tu me remarques
Хочу, чтобы ты меня заметила
Tu
sais
qu't'es
ouf
et
moi
j'aime
interpréter
tes
regards
Ты
знаешь,
что
ты
сумасшедшая,
а
я
люблю
толковать
твои
взгляды
J'aime
quand
tu
phases,
quand
t'as
les
yeux
doux
Люблю,
когда
ты
замечтаешься,
когда
у
тебя
нежный
взгляд
Te
cerner
quand
t'es
vraie
ou
quand
tu
n'l'es
pas
Понять
тебя,
когда
ты
настоящая
или
когда
притворяешься
Moi
j'suis
plus
un
gamin
Я
уже
не
ребенок
J'sais
pertinemment
à
qui
tendre
la
main
Я
точно
знаю,
кому
протянуть
руку
Inattendues
sont
mes
histoires
Мои
истории
неожиданные
Ça
évite
toute
sorte
de
faux
espoirs
Это
позволяет
избежать
всяких
ложных
надежд
Mais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Но
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
я
ей
не
так
уж
и
интересен,
ах
Toutes
les
pulsions
dans
ma
tête
Все
порывы
в
моей
голове
Se
confondent
avec
amour
véritable
Сливаются
с
настоящей
любовью
J'deviens
mature
j'ai
du
recul
Я
взрослею,
у
меня
появляется
более
широкий
взгляд
на
вещи
Sur
la
plupart
de
mes
actes
На
большинство
своих
поступков
J'apprends
à
vivre
sans
attentes,
sans
attaches
Учусь
жить
без
ожиданий,
без
привязанностей
A
l'inverse
de
deux
frères
siamois
В
отличие
от
сиамских
близнецов
On
s'est
p't'être
vu
dans
un
clip
à
moi
Мы,
возможно,
виделись
в
одном
из
моих
клипов
Mais
c'était
juste
du
cinéma
ouais
Но
это
было
просто
кино,
да
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
я
ей
не
так
уж
и
интересен,
ах
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
меня
заметила
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Чтобы
ты
на
меня
посмотрела,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Мне
немного
страшно
снова
полюбить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Et
ça
se
voit
sur
mon
visage
И
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
обжигалось
слишком
много
раз
Qui
me
connait
quand
j'suis
bressom?
Кто
знает
меня,
когда
мне
плохо?
Qui
me
connait
sans
mes
sourires?
Кто
знает
меня
без
моих
улыбок?
Certains
m'apprécient
quand
j'fais
du
son
Некоторым
я
нравлюсь,
когда
занимаюсь
музыкой
Mais
qui
me
console
quand
j'suis
triste?
Но
кто
утешит
меня,
когда
мне
грустно?
Comment
toucher
les
cœurs
quand
le
mien
est
absent
Как
тронуть
сердца,
когда
моё
отсутствует
Et
que
j'développe
de
l'indifférence
И
я
развиваю
безразличие
Mais
j'ai
peur
que
ça
recommence
Но
я
боюсь,
что
это
повторится
J'fais
tout
pour
pas
être
prisonnier
du
manque
Я
делаю
все,
чтобы
не
стать
пленником
тоски
Mais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Но
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
я
ей
неинтересен
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
я
ей
не
так
уж
и
интересен,
ах
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
меня
заметила
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Чтобы
ты
на
меня
посмотрела,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Мне
немного
страшно
снова
полюбить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Mais
ça
se
voit
sur
mon
visage
Но
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
обжигалось
слишком
много
раз
Cœur
enchainé
d'un
autre
monde
(tu
m'regardes)
Сердце,
скованное
другим
миром
(ты
смотришь
на
меня)
Qui
te
ressemble
Который
похож
на
тебя
Et
qui
me
hante
dans
le
silence
И
который
преследует
меня
в
тишине
Comme
un
mur
de
glace
qui
nous
sépare
Как
ледяная
стена,
разделяющая
нас
Nan
je
ne
vois
que
peu
d'espoir
Нет,
я
вижу
мало
надежды
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
меня
заметила
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Чтобы
ты
на
меня
посмотрела,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Мне
немного
страшно
снова
полюбить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
заметила,
чтобы
ты
на
меня
посмотрела
Et
ça
se
voit
sur
mon
visage
И
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должна
знать,
ты
должна
знать
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
обжигалось
слишком
много
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.