Tsew The Kid - Reste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsew The Kid - Reste




Reste
Rest
Ma vie défile et chaque jour
My life goes by and every day
Quand la fatigue me prend de court
When fatigue catches me short
J'ai tellement de choses à penser
I have so much to think about
Pas le droit de reculer
No right to step back
Et moi j'suis têtu
And I am stubborn
Maman sait que j'suis têtu
Mom knows I am stubborn
Hey
Hey
J'ai toujours redouté la fin
I have always dreaded the end
L'avenir est tellement incertain
The future is so uncertain
Les gens peuvent se montrer mesquins
People can be mean
Donc faut savoir se prendre en main
So you have to know how to take care of yourself
Et moi j'suis têtu
And I am stubborn
Ouais maman sait que j'suis têtu
Yes, mom knows I am stubborn
Hey, yeah
Hey, yeah
Quand la lune veut danser
When the moon wants to dance
Elle m'éloigne des gens qui m'aiment
She takes me away from the people who love me
À force d'y penser
By dint of thinking about it
J'sais qu'il ne me reste que ma mère
I know that all I have left is my mother
J'veux pas que tu me laisses
I don't want you to leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Non j'veux pas qu'tu me laisses
No, I don't want you to leave me
C'est mieux si tu restes, hey
It's better if you stay, hey
J'veux pas que tu me laisses
I don't want you to leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Non j'veux pas qu'tu me laisses
No, I don't want you to leave me
C'est mieux si tu restes, hey
It's better if you stay, hey
J'essaie de sortir de la matrice
I try to get out of the matrix
J'en ai eu des cicatrices
I had some scars
Que des armes pas de factices
Only weapons, no fake
Tu sais j'suis comme un cactus
You know, I'm like a cactus
Protégé par des épines
Protected by thorns
Des épines autour de mon esprit
Thorns around my mind
Car les ennemis ont d'abord souvent été de bons amis
Because enemies were often good friends at first
Et comment dire qu'les peines de cœurs m'ont tellement marqué
And how to say that heartbreaks have marked me so much
Et comment dire que les rancœurs veulent pas s'effacer
And how to say that grudges don't want to fade away
Mais la volonté, yeah
But the will, yeah
Dieu sait je vais
God knows where I'm going
Donc dis moi pourquoi s'inquiéter
So tell me why worry
Quand la lune veut danser
When the moon wants to dance
Elle m'éloigne des gens qui m'aiment
She takes me away from the people who love me
À force d'y penser
By dint of thinking about it
J'sais qu'il ne me reste que ma mère
I know that all I have left is my mother
J'veux pas que tu me laisses
I don't want you to leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Non j'veux pas qu'tu me laisses
No, I don't want you to leave me
C'est mieux si tu restes, hey
It's better if you stay, hey
J'veux pas que tu me laisses
I don't want you to leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Non j'veux pas qu'tu me laisses
No, I don't want you to leave me
C'est mieux si tu restes, hey
It's better if you stay, hey
J'veux pas que tu me laisses
I don't want you to leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Que tu me laisses
To leave me
Non j'veux pas qu'tu me laisses
No, I don't want you to leave me
C'est mieux si tu restes, hey
It's better if you stay, hey
J'veux que tu restes
I want you to stay
J'veux que tu restes
I want you to stay
J'veux que tu restes
I want you to stay
J'veux que tu reste
I want you to stay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.