Paroles et traduction Tsh Sudaca feat. Laura Cortés - Laberinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelan
palomas
por
los
techos
Doves
fly
over
the
roofs
Y
las
baldosas
movedizas
saben
que
And
the
moving
tiles
know
that
El
camino
es
estrecho
The
path
is
narrow
Llevo
una
firma
en
el
pecho
tatuada
I
bear
a
tattoo
on
my
chest
Es
la
señal
de
mama
en
el
presente
It's
my
mother's
signature
in
the
present
Porque
del
pasado
no
se
nada,
ah
Because
I
know
nothing
of
the
past,
ah
Mido
el
tiempo
con
granos
de
arena
I
measure
time
with
grains
of
sand
Quiero
la
playa
entre
mis
manos
I
want
the
beach
between
my
hands
Porque
el
viento
no
espera
Because
the
wind
does
not
wait
Se
que
hay
lobos
que
me
quieren
fuera
I
know
there
are
wolves
who
want
me
out
Pero
no
acepto
un
beaf
porqué
la
carne
But
I
don't
accept
beat
because
the
meat
Débil
al
final
del
dia
no
me
llena
I
can't
wait
until
end
of
day,
it
doesn't
fill
me
up
Traigo
sorpresas
en
mi
bolsa
I
bring
surprises
in
my
bag
Palomas
de
origami
con
los
versos
Origami
doves
with
verses
De
una
noche
en
Chapinero
From
a
night
in
Chapinero
Sigo
en
busca
de
salidas
como
un
hustler
I
keep
searching
for
exits
like
a
hustler
En
la
carrera
de
pakir
In
the
race
of
parking
Mi
decisión
no
fue
llegar
primero,
uh
My
decision
was
not
to
arrive
first,
uh
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Busco
salidas
como
un
hustler
I'm
looking
for
exits
like
a
hustler
Yo
sigo
mi
camino
I
follow
my
path
Enfrento
mi
destino
I
face
my
destiny
Nada
se
opone
a
mi
camino
Nothing
stands
in
my
way
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Busco
salidas
como
un
hustler
I'm
looking
for
exits
like
a
hustler
Yo
sigo
mi
camino
I
follow
my
path
Enfrento
mi
destino
I
face
my
destiny
Caminando
por
la
115
deje
mis
versos
sobre
el
clima
como
un
lince
Walking
along
115,
I
left
my
verses
about
the
weather
like
a
lynx
Viendo
lo
que
no
viste
Seeing
what
you
didn't
see
Evito
estar
triste
por
lo
que
nunca
dije
I
avoid
being
sad
about
what
I
never
said
Camino
con
eruditos
elevando
esfinges
I
walk
with
scholars
raising
sphinxes
Porque
esto
no
se
finge
Because
this
is
not
faked
O
se
tiene
o
no
se
tiene
pero
no
se
finge
You
either
have
it
or
you
don't,
but
you
don't
fake
it
Tu
sigue
con
tu
findes
Keep
on
having
your
weekends
Tu
sigue
con
tus
findes
Keep
on
having
your
weekends
Que
yo
sigo
en
este
viaje
directo
al
That
I'm
still
on
this
journey
straight
to
the
Himen
donde
no
se
dice
amén
Hymen
where
amen
is
not
said
Es
un
pagamento
It's
a
payment
La
salida
al
laberinto
fue
The
exit
from
the
labyrinth
was
Cuestion
de
tiempo
A
matter
of
time
Tu
elegiste
la
rueda
no
el
ratoncito
You
chose
the
wheel
not
the
rat
Desde
tiempo
y
no
me
dejn
mensajes
Until
time
and
do
not
leave
me
messages
Porque
quizas
no
vuelvo
Because
I
may
not
come
back
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Busco
salidas
como
un
hustler
I'm
looking
for
exits
like
a
hustler
Yo
sigo
mi
camino
I
follow
my
path
Enfrento
mi
destino
I
face
my
destiny
Nadie
se
opone
a
mi
camino
No
one
stands
in
my
way
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Ahh,
uhh
uhh
uhhh,
Busco
salidas
como
un
hustler
I'm
looking
for
exits
like
a
hustler
Yo
sigo
mi
camino
I
follow
my
path
No
no
no
no...
No
no
no
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.