Tsh Sudaca - Cabernet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsh Sudaca - Cabernet




Cabernet
Cabernet
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Dicen que la casualidad no existe,
They say that coincidence does not exist,
Por eso ya la mente por ti se resiste
Due to this, the mind already resists you
Y donde estas, cuál es tu plan
And where are you, what is your plan
A donde iras y yo tranquilo esperando en la puerta del bar ah
Where are you going and I am calmly waiting at the door of the bar ah
Sírveme otra copa moso
Pour me another glass waiter
Yo tranquilo me relajo y esperando que la vida sea un gozo
I calmly relax and hope that life is a joy
Para pensar, para soltar y esperarte otra noche más en Bogotá...
To think, to let go and wait for you another night in Bogotá...
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Me hablaste de la geografía y de la geometría
You talked to me about geography and geometry
De cómo sería pasar otro día sin vida
How it would be to spend another day without life
Y sin pensar, sin respirar y escribiendo sobre la luna
And without thinking, without breathing and writing about the moon
De esa gran ciudad
Of that big city
Pensar para que si te estoy viendo,
Why think if I am looking at you,
Masticando, bebiendo lo siento
Chewing, drinking I feel it
Y va pasando ese momento
And that moment is passing
Y los minutos fueron horas y las horas son milenios ahh
And the minutes were hours and the hours are millennia ahh
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Y cuál es el alcance
And what is the scope
De todas tus palabras
Of all your words
Cuál es el alcance de tu vida si me alcanzas,
What is the scope of your life if you reach me,
Pon el bien y el mal en toda la balanza
Put good and evil on the whole scale
Que contigo a mi lado eso a ya no me afana!
That with you by my side, that doesn't bother me anymore!
Sigo mirando y miro el reloj
I keep looking and I look at the clock
La paciencia ya se desespera o no
Patience is already getting desperate yes or no
Así que mírame de frente que esto ya pasó
So look me in the face that this has already passed
Y lo recuerdas bien un dejavu, conmoción
And remember it well, a déjà vu, shock
Conmoción, para verte y conocerte
Shock, to see you and meet you
Cuéntame tus sueños, para algún día entenderte y saber
Tell me your dreams, to someday understand you and know
Cuál es tu nombre jaja
What is your name haha
El mío es la verdad y eso a ti te corresponde
Mine is truth and that is up to you
Mírame, asi que tócame
Look at me, so touch me
Que el cristal de la botella rima bien lo sé, si
The crystal of the bottle rhymes well, I know, yes
Que suenen las copas, aquí otro brindis, la verdad no me afana
Let the glasses ring, here's another toast, the truth doesn't bother me
Yo sigo aquí chillin woo
I'm still down here chillin woo
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass
Sírveme otra copa más de ese Cabernet
Pour me another glass of that Cabernet
Una copa más, para sentir que todo fue
Another glass, to feel like everything was
Una copa más, para sentir que todo es
Another glass, to feel like everything is
Una copa es, una copa, copa
A glass is a glass, a glass, a glass





Writer(s): Andres Soler, Diego Loudness, Dj Softkiller, Juan Pablo Bello, Kike Narváez, Lalo Cortés, Mario Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.