Tsh Sudaca - Slow Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsh Sudaca - Slow Life




Slow Life
Slow Life
Voy a arrojarle bocanadas al viento
I'll throw out puffs of breath to the wind
Es inestable que no fluya con esto
It’s unstable that I don’t flow with this
Salir de las dudas, no morir con el resto
Get out of doubts, don’t die with the rest
Tomar un avión y agradecer el momento.
Take a plane and appreciate the moment.
Solo tengo dos caminos:
I only have two paths:
Morirme joven sin vivir o llegar a viejo siendo un niño
To die young without living or to grow old as a child
Yo, por las calles que camino,
I, in the streets I walk,
He visto corazones grises sin pulir y otros que encandila el brillo
I’ve seen dull hearts with no shine and others that dazzle with brilliance
Los sueños brillan
Dreams shine
Las luces en la ciudad homies
The lights in the city homies
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo vas a fluir
You’re just going to flow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para volar
To fly
Solo vas a seguir
You’re only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo voy a seguir
I’m only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life, come on
Slow life, come on
Slow life, check it
Slow life, check it
Slow life, what
Slow life, what
Ah, esas marcas en las paredes llaman mi atención
Oh, those marks on the walls catch my attention
Hoy pude ver al mago y esa fué su distracción
Today, I was able to see the magician and that was his distraction
Tome las llaves, las saqué del sillón
I took the keys, I took them out of the armchair
Y me fui a dar un paseo para bajar la tensión
And I went for a walk to lower the tension
Yo uso la reflexión como estado de calma
I use reflection as a state of calm
Me encanta como riman sus besos con ese hi-hat
I love how your kisses rhyme with that hi-hat
Y cambian las necesidades de vivir
And the needs to live change
En una ciudad de polvo de la cual me quiero escabullir
In a dusty city, I want to escape
Salir, huir, fluir y no trazarme un plan
Leave, run, flow, and not make a plan
Yo solo sigo mis pasos, sus mapas no me guían
I just follow my steps, your maps do not guide me
Dejo flotando tinta sobre la espiral
I let the ink float on the spiral
Yo si me juego la risa, aunque en esto hoy pocos sonrían
I risk laughter, even if few smile in this today
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo vas a fluir
You’re just going to flow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para volar
To fly
Solo vas a seguir
You’re only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo voy a seguir
I’m only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life, come on
Slow life, come on
Slow life, check it
Slow life, check it
Slow life, what
Slow life, what
Aunque no falten las sorpresas
Although there's no shortage of surprises
Es la liberación del hombre que escapó de todas sus promesas
It's the liberation of the man who escaped from all his promises
Son sellos discográficos bajo la mesa que
They're record labels under the table that
Olvidaron el rap, y lo cambiaron por dos perlas. Sigo
Forgot about rap, and changed it for two pearls. I continue
Por la meca del gurú y sus hijos
For the guru's Mecca and his children
Y es que su brillo no se opaca por la parla de dos tipos
And its shine isn't overshadowed by the talk of two guys
Aquí sus voces nunca perderán el filo y por
Here, their voices will never lose their edge and for
Siempre serán las estrellas al infinito, man
They will always be the stars forever, man
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo vas a fluir
You’re just going to flow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para volar
To fly
Solo vas a seguir
You’re only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life
Slow life
Para llegar
To arrive
Solo voy a seguir
I’m only going to follow
Solo busco llegar alto
I only seek to reach high
Slow life, come on
Slow life, come on
Slow life, check it
Slow life, check it
Slow life, what
Slow life, what





Writer(s): Jhojan Steven Cifuentes Sánchez, Leonardo Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.