Tsubaki - 時代おくれ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsubaki - 時代おくれ




時代おくれ
Out of Date
一日二杯の 酒を飲み
I drink a couple of cups of sake a day,
肴は特に こだわらず
I am not particular about the food,
マイクが来たなら 微笑んで
If the mic comes, I'll just smile,
十八番を一つ 歌うだけ
I'll just sing one of my best songs.
妻には涙を 見せないで
I won't show my tears to my wife,
子供に 愚痴を 聞かせずに
I won't let my children hear me complain,
男の嘆きは ほろ酔いで
A man's sorrows are left in the corner of the tavern while he is tipsy,
酒場の隅に 置いていく
I leave it in the corner of the tavern.
目立たぬように はしゃがぬように
I try not to stand out, I try not to get excited,
似合わぬことは 無理をせず
I don't do anything that doesn't suit me.
人の心を 見つめ続ける
I keep looking at people's hearts,
時代おくれの男になりたい
I want to be an old-fashioned man.
不器用だけれど しらけずに
I'm clumsy, but I won't get discouraged,
純粋だけど 野暮じゃなく
I'm innocent, but I'm not rude,
上手なお酒を飲みながら
I drink good sake,
1年一度酔っ払う
Once a year, I get drunk,
昔の友には 優しくて
I'm kind to my old friends,
変わらぬ友と 信じこみ
I believe that they are still my friends,
あれこれ仕事も あるくせに
I have a lot of work to do,
自分のことは後にする
But I put myself last.
妬まぬように 焦らぬように
I try not to be jealous, I try not to be impatient,
飾った世界に 流されず
I don't get carried away by the flashy world,
好きな誰かを 思い続ける
I keep thinking of someone I love,
時代おくれの男になりたい
I want to be an old-fashioned man.
目立たぬように はしゃがぬように
I try not to stand out, I try not to get excited,
似合わぬことは 無理をせず
I don't do anything that doesn't suit me.
人の心を 見つめ続ける
I keep looking at people's hearts,
時代おくれの 男になりたい
I want to be an old-fashioned man.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.