Tsuji Ayano - Good Day, Good Luck! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - Good Day, Good Luck!




Good Day, Good Luck!
Good Day, Good Luck!
緑色の電車に乗り
Riding a green train,
僕は向かういつもの場所
I'm on my way to my usual place
夢や希望とか憧れをのせて
Carrying my dreams, hopes, and aspirations
だけど不意に浮かぶ不安
But suddenly, anxiety strikes.
僕はいつか何になれる?
What will I become someday?
まだ足りないもの まだまだあるから
I still have so many things lacking
流るる川のように絶え間なく
Like a flowing river, my life is endless,
探し続けてゆくマイライフ
As I continue searching for myself.
きっと僕が僕であるための愛を見つけて
I'll surely find the love that validates my existence,
走り出す 走り出す 僕らは青き心のまま
And I'll start running, running, with hearts still young.
巡りあい分かちあい 傷付くことも恐れないで
We'll meet, share, and fearlessly endure our wounds.
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
終わらない旅の果てに
At the end of this endless journey,
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
虹をつかもう
Let's catch the rainbow.
長い長い時を越えて
Through the long passage of time,
僕に話しかける言葉
Words whisper to me:
夢や希望とか憧れをのせて
Carrying my dreams, hopes, and aspirations
風に香る都の花
Flowers of the city carried by the breeze
僕はいつかどこに帰る?
Where will I belong someday?
まだ知らないこと まだまだあるから
I still have so much to learn
流るる雲のように自由に
Like drifting clouds, my life is ever-changing,
変わり続けてゆくマイライフ
As I evolve, my life continues.
きっと僕が僕であるために愛を信じて
I'll surely believe in love that validates my existence,
歌い出す 歌い出す 僕らは青き声のまま
And I'll start singing, singing, with voices still young.
喜びも悲しみも あの青空に変えてゆくよ
Together, we'll transform joy and sorrow into the blue sky.
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
眠れない夜を越えて
Through sleepless nights,
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
虹をつかもう
Let's catch the rainbow.
走り出す 走り出す 僕らは青き心のまま
Start running, running, with hearts still young,
巡りあい分かちあい 傷付くことも恐れないで
We'll meet, share, and fearlessly endure our wounds.
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
終わらない旅の果てに
At the end of this endless journey,
Oh, Good Day Oh, Good Luck!
Oh, Good Day, Oh Good Luck!
虹をつかもう
Let's catch the rainbow.





Writer(s): つじ あやの, つじ あやの


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.