Paroles et traduction Tsuji Ayano - Swallowtail Butterfly 〜あいのうた〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swallowtail Butterfly 〜あいのうた〜
Swallowtail Butterfly 〜Песня любви〜
止まった手のひら
ふるえてるの
躊躇して
Замерла
ладонь,
дрожит,
колеблется,
この空の青の青さに心細くなる
Эта
синева
неба
вселяет
тревогу.
信じるものすべてポケットにつめこんでから
Всё,
во
что
верю,
спрятала
в
карманы,
夏草揺れる路線を遠くまで歩いた
И
по
дороге,
где
колышется
летняя
трава,
шла
далеко.
心に
心に傷みがあるの
В
сердце,
в
сердце
боль,
遠くで蜃気楼揺れて
Вдали
дрожит
мираж.
あなたは雲の影に明日の夢を追いかけてた
Ты
гнался
за
мечтой
о
завтрашнем
дне
в
тени
облаков,
私はうわの空で別れを想った
А
я,
витая
в
облаках,
думала
о
расставании.
汚れた世界に悲しさは響いてない
В
грязном
мире
печаль
не
слышна,
どこかに通り過ぎてく
ただそれを待つだけ
Где-то
она
проходит
мимо,
просто
жду
этого.
体は体で素直になる
Тело,
тело
становится
послушным,
涙が止まらない
だけど
Слёзы
не
останавливаются,
но...
ここから何処へいっても世界は夜を乗り越えていく
Куда
бы
я
ни
пошла,
мир
переживёт
эту
ночь,
そしてあいのうたが心に響きはじめる
И
песня
любви
начнёт
звучать
в
моём
сердце.
ママのくつで速く走れなかった
В
маминых
туфлях
я
не
могла
бегать
быстро,
泣かない
裸足になった日も
Не
плакала
даже
в
тот
день,
когда
осталась
босой.
逆さに見てた地図さえ
もう捨ててしまった
Даже
карту,
которую
смотрела
вверх
ногами,
уже
выбросила.
心に
心に魔法があるの
В
сердце,
в
сердце
есть
волшебство,
嵐に翼ひろげ飛ぶよ
Расправлю
крылья
в
буре
и
полечу.
私はうわの空であなたのことを想い出したの
Я,
витая
в
облаках,
вспомнила
о
тебе,
そしてあいのうたが響きだして...
И
песня
любви
зазвучала...
私はあいのうたであなたを探しはじめる
Я
с
песней
любви
начну
тебя
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takeshi Kobayashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.