Tsuji Ayano - Swallowtail Butterfly 〜あいのうた〜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tsuji Ayano - Swallowtail Butterfly 〜あいのうた〜




止まった手のひら ふるえてるの 躊躇して
я остановился. я трясу ладонью. я колеблюсь.
この空の青の青さに心細くなる
синева неба ...
信じるものすべてポケットにつめこんでから
и тогда я кладу все, во что верю, в свой карман.
夏草揺れる路線を遠くまで歩いた
я шел далеко по раскачивающейся летней траве.
心に 心に傷みがあるの
у меня болит сердце.
遠くで蜃気楼揺れて
Мираж вдалеке дрожит.
あなたは雲の影に明日の夢を追いかけてた
ты гнался за мечтой о завтрашнем дне в тени облаков.
私はうわの空で別れを想った
я подумал: "прощай, небо!"
汚れた世界に悲しさは響いてない
в этом грязном мире нет печали.
どこかに通り過ぎてく ただそれを待つだけ
просто подожди.
体は体で素直になる
Тело становится послушным вместе с телом.
涙が止まらない だけど
я не могу перестать плакать.
ここから何処へいっても世界は夜を乗り越えていく
неважно, куда ты пойдешь отсюда, мир переживет ночь.
そしてあいのうたが心に響きはじめる
И эта песня начинает резонировать в моем сердце.
ママのくつで速く走れなかった
я не могла быстро бежать в маминой обуви.
泣かない 裸足になった日も
я не буду плакать даже в тот день, когда я стала босой.
逆さに見てた地図さえ もう捨ててしまった
я даже выбросил карту, на которую смотрел вверх ногами.
心に 心に魔法があるの
в моем сердце есть магия.
嵐に翼ひろげ飛ぶよ
я полечу на крыльях в бурю.
私はうわの空であなたのことを想い出したの
я вспомнил тебя в небе.
そしてあいのうたが響きだして...
и эта песня начала звучать...
私はあいのうたであなたを探しはじめる
я начну искать тебя в этой песне.





Writer(s): Takeshi Kobayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.