Tsuji Ayano - こもれびのうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - こもれびのうた




こもれびのうた
The Song of the Sunbeam
青空に手が届きそう
I can almost reach the blue sky
嬉しくて どんな夢も叶う気がするの
I'm so happy, I feel like I can achieve any dream
ハロー ハロー 聞こえてくるよ
Hello, hello, I can hear it
ハロー ハロー こもれびのうた
Hello, hello, the song of the sunbeam
ハロー ハロー 今日もいとしい
Hello, hello, today is precious
ハロー ハロー 私でいたい
Hello, hello, I want to be myself
裸足のままで 駆け出したいの
I want to run barefoot
ちょっとわがままなくらいが
Even if I'm a little selfish
子供のように いつものように
Like a child, like always
無邪気に笑える魔法
The magic of laughing innocently
青空に手が届きそう
I can almost reach the blue sky
嬉しくて どんな夢も叶う気がするの
I'm so happy, I feel like I can achieve any dream
ハロー ハロー 聞こえてくるよ
Hello, hello, I can hear it
ハロー ハロー こもれびのうた
Hello, hello, the song of the sunbeam
ハロー ハロー 今日もまぶしい
Hello, hello, today is dazzling
ハロー ハロー 笑顔でゆこう
Hello, hello, let's smile
泣き虫なんて誰が言ったの?
Who says I'm a crybaby?
ちょっとさみしがりやなだけ
I'm just a little lonely
子供のように いつものように
Like a child, like always
あなたに甘える魔法
The magic of relying on you
青空に手が届きそう
I can almost reach the blue sky
つかまえて 世界中に花を咲かせるの
I'll catch it and make flowers bloom all over the world
ハロー ハロー 聞こえてくるよ
Hello, hello, I can hear it
ハロー ハロー こもれびのうた
Hello, hello, the song of the sunbeam
ハロー ハロー 今日もいとしい
Hello, hello, today is precious
ハロー ハロー 私でいたい
Hello, hello, I want to be myself
プリプリ プリプリ プリプリ
Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle





Writer(s): つじ あやの, つじ あやの


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.