Tsuji Ayano - たんぽぽ ~みんなでウクレレ編~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - たんぽぽ ~みんなでウクレレ編~




たんぽぽ ~みんなでウクレレ編~
Dandelions ~Ukulele Version for Everyone~
雪の下の 故郷(ふるさと)の夜
In the snow beneath my hometown's night
冷たい風と 土の中で
With the cold wind and underground
青い空を 夢に見ながら
While dreaming of the blue sky
野原に咲いた 花だから
Because it's a flower that blooms in the field
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
高い工場の 壁の下で
Below the tall factory walls
どれだけ春を 待つのでしょう
How long must we wait for spring
数(かぞ)えた指を やさしく開き
Gently open the fingers I counted
空地に咲いた 花だから
Because it's a flower that blooms in the vacant lot
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
ガラスの部屋の バラの花より
More than the rose in the glass room
嵐の空を 見つめつづける
I continue to stare at the stormy sky
あなたの胸の 思いのように
Like the feelings in your heart
心に咲いた 花だから
Because it's a flower that blooms in my heart
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you
どんな花よりたんぽぽの
More than any flower, the dandelion's
花をあなたに 贈りましょう
Flower, I give to you





Writer(s): つじ あやの, つじ あやの


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.