Tsuji Ayano - 七つの海越えて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - 七つの海越えて




七つの海越えて
Seven Seas Away
ああ空の向こう今越えていくよ
Oh, over the sky, I'm crossing now
声響かせたらどこまで届くかな
If I raise my voice, how far will it reach?
もう怖くはない今信じてるの
I'm not afraid anymore, I believe now
そう誰でもない私のこの体
Yes, this body that is mine, unlike anyone else's
願いを込めて祈り続けた 時が満ちていくよ
With my wish, I have continued to pray for the time to come
さようなら 悲しみが手を振った
Farewell, sadness has waved goodbye
愛になって 風になって
Becoming love, becoming the wind
青い光くぐりぬけて 七つの海越えていけば
If I pass through the blue light and cross the seven seas
世界はもう私の手の中
The world is already in my hands
ああ空の向こう幾億もの星
Oh, beyond the sky, billions of stars
声響かせたらどこまで届くかな
If I raise my voice, how far will it reach?
そう遠くはない今感じてるの
It's not so far, I feel it now
ほら輝いてる私のこの体
Look, my body shines
想いをはせて探し続けた 時が満ちていくよ
With my thoughts, I have continued to search for the time to come
さようなら 悲しみに微笑んだ
Farewell, I smiled at sadness
会いに行くわ 風になって
I'll go to meet you, becoming the wind
赤いハートはりさけそう 七つの海越えていけば
My heart feels like it will burst with joy, if I cross the seven seas
世界中が私の恋人
The whole world is my lover
会いに行くわ 風になって
I'll go to meet you, becoming the wind
赤いハートはりさけそう 七つの海越えていけば
My heart feels like it will burst with joy, if I cross the seven seas
世界中が私の恋人
The whole world is my lover
愛になって 風になって
Becoming love, becoming the wind
青い光くぐりぬけて 七つの海越えていけば
If I pass through the blue light and cross the seven seas
世界はもう私の手の中
The world is already in my hands





Writer(s): Tsuji Ayano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.