Paroles et traduction Tsuji Ayano - 三日月の夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の中に僕がいる夢の中で風になる
In
my
dream,
I
am
inside
of
you
and
turned
into
the
wind
あれはいつか三日月の夜を二人歩いてる
We
walked
together
under
the
crescent
moon
that
night
忘れかけた約束が六月の花になる
A
forgotten
promise
turned
into
a
flower
in
June
君の家の紫陽花は寂しそうに照らされて
The
hydrangea
in
front
of
your
house
was
lit
dimly
and
looked
lonely
電車はゆらりゆらり空を越えて行く
The
train
sways
from
side
to
side
and
travels
across
the
sky
光る星も夜風もすべて乗せて行く
Carrying
the
shining
stars
and
the
night
breeze
涙がこぼれそうさ君を追いかけて
My
tears
are
about
to
fall
as
I
run
after
you
遠い夢も明日もすべてあきらめて
Giving
up
on
dreams
and
tomorrow
せまい路地の裏側で君は僕にひかれてる
At
the
back
of
the
narrow
path,
you
are
drawn
to
me
あれはいつか幻の君が僕は見つめてる
It
was
like
something
out
of
a
dream,
and
I
was
looking
at
you
忘れないで愛しさに包まれた君の手を
Don't
forget
the
hand
that
you
held
with
love
想い出して今そっと切なさに震えてる
I
remember
it
clearly
and
now,
I
am
trembling
with
sadness
神様どうか僕の願いをかなえて
God,
please
grant
my
wish
光る星も夜風もすべていらないよ
I
don't
need
the
stars
or
the
night
breeze
涙がこぼれそうさ君よ行かないで
My
tears
are
about
to
fall,
don't
go
遠い夢も明日もすべて薄れ行く
Distant
dreams
and
tomorrow
are
fading
away
電車はゆらりゆらり空を越えて行く
The
train
sways
from
side
to
side
and
travels
across
the
sky
光る星も夜風もすべて乗せて行く
Carrying
the
shining
stars
and
the
night
breeze
涙がこぼれそうさ君を追いかけて
My
tears
are
about
to
fall
as
I
run
after
you
遠い夢も明日もすべてあきらめて
Giving
up
on
dreams
and
tomorrow
すべてあきらめて
Giving
up
on
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuji Ayano
Album
クローバー
date de sortie
26-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.