Tsuji Ayano - 悲しみよこんにちは - traduction des paroles en anglais

悲しみよこんにちは - Tsuji Ayanotraduction en anglais




悲しみよこんにちは
Sadness, Hello
手のひらのそよ風が
The breeze in the palm of my hand
光の中 き・ら・き・ら 踊り出す
Dances sparklingly in the light
おろしたての笑顔で
In a freshly-pressed smile
知らない人にも「おはよう」って言えたの
I could say "Good morning" even to strangers
あなたに 逢えなくなって
Since I've lost you
錆びた時計と 泣いたけど
I cried with the rusty clock
平気 涙が乾いた跡には 夢への扉があるの
But it's okay, where my tears dry, there is a door to dreams
悩んでちゃいけない
I mustn't worry
今度 悲しみが来ても 友達迎える様に 微笑うわ
Next time sadness comes, I'll smile and welcome it like a friend
‥きっと 約束よ
‥It's a promise, okay?
降りそそぐ花びらが
Falling flower petals
髪に肩に ひ・ら・ひ・ら ささやくの
Whisper softly in my hair and on my shoulders
出逢いと同じ数の
The same number of encounters
別れがあるのね あなたのせいじゃない
Brings the same number of partings, it's not your fault
思い出 あふれだしても
Memories overflow
私の元気 負けないで
But don't let it dim my spirits
平気 ひび割れた胸の隙間に 幸せ忍び込むから
But it's okay, happiness will sneak into the cracks in my broken heart
溜息はつかない
I won't sigh
不意に 悲しみはやってくるけど 仲良くなってみせるわ
Sadness will come unexpectedly, but I'll make friends with it
‥だって 約束よ
‥Because it's a promise, okay?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.