Tsuyoshi A. feat. Stutters & Inu - Beacon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Tsuyoshi A. feat. Stutters & Inu - Beacon




Beacon
Leuchtfeuer
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
My heart is calling out through the seasons
Mein Herz ruft durch die Jahreszeiten
(Through the seasons)
(Durch die Jahreszeiten)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
The pain is leaking out, I can see it
Der Schmerz sickert heraus, ich kann es sehen
I can see it
Ich kann es sehen
All the times we've been through
All die Zeiten, die wir durchgemacht haben
I feel alive because you pull me into
Ich fühle mich lebendig, weil du mich hineinziehst
Your gleaming eyes, and I get
In deine strahlenden Augen, und ich bin
So lost without you
So verloren ohne dich
My soul often gets too cold
Meine Seele wird oft zu kalt
And that's why I never wanna leave your side
Und deshalb will ich deine Seite nie verlassen
Too many days that never see the light
Zu viele Tage, die niemals das Licht sehen
But when were together
Aber wenn wir zusammen sind
You guide me through the night
Führst du mich durch die Nacht
Like a beacon in the dark
Wie ein Leuchtfeuer in der Dunkelheit
A beacon for my heart
Ein Leuchtfeuer für mein Herz
A beacon for my heart
Ein Leuchtfeuer für mein Herz
So whatever the cost
Also, was immer es kostet
Just stay here in my arms
Bleib einfach hier in meinen Armen
I'll never get too lost
Ich werde mich nie zu sehr verirren
'Cause you're the beacon for my heart
Denn du bist das Leuchtfeuer für mein Herz
(A beacon for my heart)
(Ein Leuchtfeuer für mein Herz)
I can see it
Ich kann es sehen
All the times we've been through
All die Zeiten, die wir durchgemacht haben
I feel alive because you pull me into
Ich fühle mich lebendig, weil du mich hineinziehst
Your gleaming eyes, and I get
In deine strahlenden Augen, und ich bin
So lost without you
So verloren ohne dich
My soul often gets too cold
Meine Seele wird oft zu kalt
And that's why I never wanna leave your side
Und deshalb will ich deine Seite nie verlassen
Too many days that never see the light
Zu viele Tage, die niemals das Licht sehen
But when were together
Aber wenn wir zusammen sind
You guide me through the night
Führst du mich durch die Nacht
Like a beacon in the dark
Wie ein Leuchtfeuer in der Dunkelheit
A beacon for my heart
Ein Leuchtfeuer für mein Herz
A beacon for my heart
Ein Leuchtfeuer für mein Herz
So whatever the cost
Also, was immer es kostet
Just stay here in my arms
Bleib einfach hier in meinen Armen
I'll never get too lost
Ich werde mich nie zu sehr verirren
'Cause you're the beacon for my heart
Denn du bist das Leuchtfeuer für mein Herz
(A beacon from my heart)
(Ein Leuchtfeuer meines Herzens)





Writer(s): Tsuyoshi Azuma, Seth King, Drake Hays, Kaleb Graham, Taichi Murase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.