Paroles et traduction en allemand Tsuyoshi A. feat. Stutters & Inu - Beacon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
My
heart
is
calling
out
through
the
seasons
Mein
Herz
ruft
durch
die
Jahreszeiten
(Through
the
seasons)
(Durch
die
Jahreszeiten)
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
The
pain
is
leaking
out,
I
can
see
it
Der
Schmerz
sickert
heraus,
ich
kann
es
sehen
I
can
see
it
Ich
kann
es
sehen
All
the
times
we've
been
through
All
die
Zeiten,
die
wir
durchgemacht
haben
I
feel
alive
because
you
pull
me
into
Ich
fühle
mich
lebendig,
weil
du
mich
hineinziehst
Your
gleaming
eyes,
and
I
get
In
deine
strahlenden
Augen,
und
ich
bin
So
lost
without
you
So
verloren
ohne
dich
My
soul
often
gets
too
cold
Meine
Seele
wird
oft
zu
kalt
And
that's
why
I
never
wanna
leave
your
side
Und
deshalb
will
ich
deine
Seite
nie
verlassen
Too
many
days
that
never
see
the
light
Zu
viele
Tage,
die
niemals
das
Licht
sehen
But
when
were
together
Aber
wenn
wir
zusammen
sind
You
guide
me
through
the
night
Führst
du
mich
durch
die
Nacht
Like
a
beacon
in
the
dark
Wie
ein
Leuchtfeuer
in
der
Dunkelheit
A
beacon
for
my
heart
Ein
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
A
beacon
for
my
heart
Ein
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
So
whatever
the
cost
Also,
was
immer
es
kostet
Just
stay
here
in
my
arms
Bleib
einfach
hier
in
meinen
Armen
I'll
never
get
too
lost
Ich
werde
mich
nie
zu
sehr
verirren
'Cause
you're
the
beacon
for
my
heart
Denn
du
bist
das
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
(A
beacon
for
my
heart)
(Ein
Leuchtfeuer
für
mein
Herz)
I
can
see
it
Ich
kann
es
sehen
All
the
times
we've
been
through
All
die
Zeiten,
die
wir
durchgemacht
haben
I
feel
alive
because
you
pull
me
into
Ich
fühle
mich
lebendig,
weil
du
mich
hineinziehst
Your
gleaming
eyes,
and
I
get
In
deine
strahlenden
Augen,
und
ich
bin
So
lost
without
you
So
verloren
ohne
dich
My
soul
often
gets
too
cold
Meine
Seele
wird
oft
zu
kalt
And
that's
why
I
never
wanna
leave
your
side
Und
deshalb
will
ich
deine
Seite
nie
verlassen
Too
many
days
that
never
see
the
light
Zu
viele
Tage,
die
niemals
das
Licht
sehen
But
when
were
together
Aber
wenn
wir
zusammen
sind
You
guide
me
through
the
night
Führst
du
mich
durch
die
Nacht
Like
a
beacon
in
the
dark
Wie
ein
Leuchtfeuer
in
der
Dunkelheit
A
beacon
for
my
heart
Ein
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
A
beacon
for
my
heart
Ein
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
So
whatever
the
cost
Also,
was
immer
es
kostet
Just
stay
here
in
my
arms
Bleib
einfach
hier
in
meinen
Armen
I'll
never
get
too
lost
Ich
werde
mich
nie
zu
sehr
verirren
'Cause
you're
the
beacon
for
my
heart
Denn
du
bist
das
Leuchtfeuer
für
mein
Herz
(A
beacon
from
my
heart)
(Ein
Leuchtfeuer
meines
Herzens)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuyoshi Azuma, Seth King, Drake Hays, Kaleb Graham, Taichi Murase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.