Tsuyoshi Nagabuchi - Captain of the Ship - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuyoshi Nagabuchi - Captain of the Ship




Captain of the Ship
Captain of the Ship
じめじめと暗く腐った憂鬱な人生を
I kept hating my gloomy life, damp, dark, and rotten.
俺は憎んでばかりいた
I kept hating it.
叩かれても突っ伏したまんまただ
Even when beaten, I just lay there, face down,
頭をひしゃげて生きてきた
living with my head bowed.
えげつなさを引っかけられ
When I was entangled in cruelty,
横なぐりの雨が頬を突き刺したとき
when the pouring rain pierced my cheeks,
我慢ならねえ たったひとつの俺の
I couldn't take it anymore, my one and only
純情が激烈な情熱に変わる
pure heart turned into fierce passion.
正義ヅラしたどこかの舌足らずな
Crush those rambling words of others
他人の戯言など叩き潰してやれ
who pretend to be righteous.
眉をひそめられ「でしゃばり」と罵られても
Even if people frown and call me "pushy",
「いい人ネ」と言われるよりよっぽどましだ
it's way better than being called "nice".
ガタガタ理屈などあとからついて来やがれ!
Let all the lame logic follow later!
街は「自由」という名の留置場さ
The city is a detention center in the name of "freedom".
「あんな大人になんかなりたかねぇ」と
"I never wanted to become an adult like that,"
誰もがあのころ噛みしめていたくせに!
everyone used to say, didn't they!
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
明日からお前が舵を取れ!
You take the helm from tomorrow!
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
生きる意味を探しに行こう
Let's go find the meaning of life!
(ヨーソロー)進路は東へ
(Aye-aye, sir) Course set to east,
(ヨーソロー)夕陽が西に沈む前に
(Aye-aye, sir) before the sun sets in the west,
(ヨーソロー)確かな人生を
(Aye-aye, sir) for a certain life,
(ヨーソロー)俺たちの船を出す
(Aye-aye, sir) we set sail.
こんな理不尽な世の中じゃ
In this unreasonable world,
真実はいつもねじ曲げられてきた
the truth has always been twisted.
だけど正直者がバカをみてきた時代は
But the days when honest people played the fool
もうすでに遠い昔の戯言さ
are already a distant rambling of the past.
だから差別も拾え! 苦しみも悲しみも拾え!
So pick up discrimination too! Pick up suffering and sadness too!
ついでに神も仏も拾ってしまえ!
And pick up all the gods and Buddhas as well!
根こそぎ拾ったらあの巨大な大海原へ
Once you've picked everything up by the roots, head to that vast ocean,
全てをお前の両手で破り捨てろ!
and throw it all away with your own two hands!
あぁ、この潔さよ
Ah, such decisiveness,
明日からお前が Captain of the ship
you're the Captain of the ship from tomorrow.
いいか!羅針盤から目を離すな
Listen! Don't take your eyes off the compass.
お前がしっかり舵を取れ!
You hold the helm steady!
白い帆を高く上げ
Raise the white sail high,
立ちはだかる波のうねりに突き進んで行け!
and push forward into the towering waves!
たとえ雷雨に打ち砕かれても
Even if you are shattered by thunderstorms,
意味ある人生を求めて明日 船を出せ!
seek a meaningful life and set sail tomorrow!
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
こんな萎えた時代だから
Because this is such a withered age,
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
噛みつく力が欲しい
we need the power to bite back!
(ヨーソロー)進路は東へ
(Aye-aye, sir) Course set to east,
(ヨーソロー)夕陽が西に沈む前に
(Aye-aye, sir) before the sun sets in the west,
(ヨーソロー)意味ある人生を
(Aye-aye, sir) for a meaningful life,
(ヨーソロー)ただ生きて帰って来ればいい
(Aye-aye, sir) we just need to come back alive.
いつだってひとつの時代はたった一夜にして
An era can be overturned in a single night,
全てがひっくり返るものだ
everything can be flipped upside down.
仮令不安という高波にさらわれても
Even if we are swept away by a high wave of anxiety,
俺たちは生きる為に生まれてきた
we were born to live.
上でもなく下でもなく右でもなく左でもなく
Not above, not below, not right, not left,
ただただひたすら前へ突き進め
just go straight ahead.
馬鹿馬鹿しい幻に惑わされる事なく
Without being misled by foolish illusions,
ただただ前へ突き進めばいい
just keep going forward.
あらゆる挫折を片っぱしから蹴散らし
Kick aside every setback,
高鳴る鼓動で血液が噴き出してきた
blood gushes out with a pounding heartbeat.
俺たちの魂が希望の扉を叩くとき
When our souls knock on the door of hope,
太陽よ!お前は俺たちに明日を約束しろ!
Oh, sun! Promise us tomorrow!
そうさ 明日からお前が captain of the ship
Yes, you're the Captain of the ship from tomorrow,
お前には立ち向かう若さがある
you have the youth to stand up to it all.
遙かなる水平線の向こう
Beyond the distant horizon,
俺達は今 寒風吹きすさぶ嵐の真っただなか
we are now in the midst of a raging storm.
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
孤独などガリガリ喰い散らかしてやれ
Devour loneliness!
Captain of the ship, oh!
Captain of the ship, oh!
吠える海の力を生命に変えろ
Transform the power of the roaring sea into life!
(ヨーソロー)進路は東へ
(Aye-aye, sir) Course set to east,
(ヨーソロー)夕陽が西に沈む前に
(Aye-aye, sir) before the sun sets in the west,
(ヨーソロー)確かな人生を
(Aye-aye, sir) for a certain life,
(ヨーソロー)俺たちの船を出す
(Aye-aye, sir) we set sail.
(ヨーソロー)進路は東へ
(Aye-aye, sir) Course set to east,
(ヨーソロー)お前が舵を取れ!
(Aye-aye, sir) you take the helm!
(ヨーソロー)こんな萎えた時代に
(Aye-aye, sir) in this withered age,
(ヨーソロー)噛みつく力が欲しい
(Aye-aye, sir) we need the power to bite back.
(ヨーソロー)もっと心で話をしてくれ!
(Aye-aye, sir) Speak to me with your heart!
(ヨーソロー)もっと本当の事を聞かせてくれ!
(Aye-aye, sir) Tell me the truth!
(ヨーソロー)怖がらず ためらわず
(Aye-aye, sir) Don't be afraid, don't hesitate,
(ヨーソロー)腐らず ひるまず 自分を信じて自分を愛して
(Aye-aye, sir) don't rot, don't flinch, believe in yourself, love yourself.
(ヨーソロー)決して逃げるな 逃げるな
(Aye-aye, sir) Never run away, never run away.
(ヨーソロー)お前がやれ お前がやれ お前が舵を取れ
(Aye-aye, sir) You do it, you do it, you take the helm.
(ヨーソロー)死んでいるのか 生きているのか
(Aye-aye, sir) Are you dead or alive?
(ヨーソロー)そんな腐った瞳で人間を見るのはやめろ
(Aye-aye, sir) Stop looking at people with those rotten eyes.
(ヨーソロー)生きてくれ!生きてくれ!生きてくれ!
(Aye-aye, sir) Live! Live! Live!
(ヨーソロー)おまえの命は生きる為に流れている
(Aye-aye, sir) Your life flows for you to live.
(ヨーソロー)人間だ!人間だ!
(Aye-aye, sir) Human! Human!
(ヨーソロー)たかだか俺もお前も人間だ
(Aye-aye, sir) You and I are only human.
(ヨーソロー)決して奢るな 決して高ぶるな 決して自惚れるな
(Aye-aye, sir) Never be arrogant, never be haughty, never be conceited.
(ヨーソロー)一歩ずつ一歩ずつ確かな道を
(Aye-aye, sir) Step by step, step by step, on a solid path.
(ヨーソロー)お前がどうするかだ!
(Aye-aye, sir) What you gonna do?
(ヨーソロー)お前がどう動くかだ!
(Aye-aye, sir) How you gonna move?
(ヨーソロー)お前がどうするかだ!
(Aye-aye, sir) What you gonna do?
(ヨーソロー)お前がどう動くかだ!
(Aye-aye, sir) How you gonna move?
(ヨーソロー)決めるのは誰だ?やるのは誰だ?
(Aye-aye, sir) Who decides? Who does it?
(ヨーソロー)行くのは誰だ?そう お前だ!お前が舵を取れ
(Aye-aye, sir) Who goes? Yeah you! You take the helm.
(ヨーソロー)お前が行け!
(Aye-aye, sir) You go!
(ヨーソロー)お前が走れ!お前が行くから道になる(ヨーソロー)
(Aye-aye, sir) You run! The path is made by you going. (Aye-aye, sir)
前へ 前へ 前へ 前へ(ヨーソロー)
Forward, forward, forward, forward (Aye-aye, sir)
ただただひたすら前へ突き進めばいい
Just keep going straight ahead.
(ヨーソロー)わかるか! わかるか!
(Aye-aye, sir) You got it? You got it?!
(ヨーソロー)お前が決めろ お前がしっかり舵を取れ
(Aye-aye, sir) You decide, you hold the helm steady.
(ヨーソロー)人間をなめるな!
(Aye-aye, sir) Don't underestimate humanity!
(ヨーソロー)自分をなめるな!
(Aye-aye, sir) Don't underestimate yourself!
もっと深くもっと深く もっと深く愛してやれ(ヨーソロー)
Love deeper, deeper, deeper. (Aye-aye, sir)
信じてくれと言葉を放つ前に(ヨーソロー)
Before you utter the words "believe in me", (Aye-aye, sir)
信じきれる自分を愛してやれ(ヨーソロー)
love the you who can believe. (Aye-aye, sir)
(ヨーソロー)感じてくれ!感じてくれ!
(Aye-aye, sir) Feel it! Feel it!
(ヨーソロー)幸せはなるものじゃなく 感じるものだ
(Aye-aye, sir) Happiness is not something to become, but something to feel.
(ヨーソロー)早く行け!早く行け!
(Aye-aye, sir) Go quickly! Go quickly!
(ヨーソロー)立ちはだかる波のうねりに突き進んで行け
(Aye-aye, sir) Push forward into the towering waves!
(ヨーソロー)今すぐ 今すぐ 今すぐ 今すぐ
(Aye-aye, sir) Now! Now! Now! Now!
(ヨーソロー)白い帆を高く上げ
(Aye-aye, sir) Raise the white sail high.
(ヨーソロー)お前はお前の弱さを叩きつぶせ
(Aye-aye, sir) You crush your weaknesses.
(ヨーソロー)先ずは自分に打ち勝て 打ち勝て!打ち勝て!
(Aye-aye, sir) First, overcome yourself, overcome! Overcome!
(ヨーソロー)行け 行け 行け 行け
(Aye-aye, sir) Go, go, go, go.
(ヨーソロー)お前の命は生きる為に流れている
(Aye-aye, sir) Your life flows for you to live.
(ヨーソロー)行け 行け 行け 行け
(Aye-aye, sir) Go, go, go, go.
(ヨーソロー)お前の命は生きる為に流れている
(Aye-aye, sir) Your life flows for you to live.
(ヨーソロー)生きて 生きて 生きて 生きて
(Aye-aye, sir) Live, live, live, live.
(ヨーソロー)ただただ生きて帰ってくればいい
(Aye-aye, sir) Just live and come back.
(ヨーソロー)生きて 生きて 生きて 生きて
(Aye-aye, sir) Live, live, live, live.
(ヨーソロー)生きて 生きて 生きまくれ!
(Aye-aye, sir) Live, live, live!
(ヨーソロー)生きて 生きて 生きて 生きて
(Aye-aye, sir) Live, live, live, live.
(ヨーソロー)お前の命は生きる為に流れている
(Aye-aye, sir) Your life flows for you to live.
(ヨーソロー)生きて 生きて 生きて 生きて
(Aye-aye, sir) Live, live, live, live.
(ヨーソロー)お前の命は生きる為に流れている
(Aye-aye, sir) Your life flows for you to live.
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が決めろ
(Aye-aye, sir) You decide, you decide.
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が舵を取れ!
(Aye-aye, sir) You decide, you take the helm!
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が決めろ
(Aye-aye, sir) You decide, you decide.
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が舵を取れ!
(Aye-aye, sir) You decide, you take the helm!
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が決めろ
(Aye-aye, sir) You decide, you decide.
(ヨーソロー)そうさ 明日からお前が captain of the ship
(Aye-aye, sir) Yeah, you're the captain of the ship from tomorrow.
(ヨーソロー)お前が決めろ お前が決めろ
(Aye-aye, sir) You decide, you decide.
(ヨーソロー)そうさ 明日からお前が captain of the ship
(Aye-aye, sir) Yeah, you're the captain of the ship from tomorrow.
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)whoa-oh
(Aye-aye, sir) whoa-oh
(ヨーソロー)whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
(Aye-aye, sir) whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)whoa-oh, whoa-oh
(Aye-aye, sir) whoa-oh, whoa-oh
(ヨーソロー)oh, oh, oh, oh
(Aye-aye, sir) oh, oh, oh, oh
(ヨーソロー)oh, oh, oh, oh
(Aye-aye, sir) oh, oh, oh, oh
(ヨーソロー)oh, oh, oh, oh
(Aye-aye, sir) oh, oh, oh, oh
(ヨーソロー)oh, oh
(Aye-aye, sir) oh, oh
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir
(ヨーソロー)ヨーソロー
(Aye-aye, sir) Aye-aye, sir





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.