Paroles et traduction Tsuyoshi Nagabuchi - Kanpai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かたい絆に
想いをよせて
語り尽くせぬ
青春の日々
To
strong
bonds, fond
memories, and
youthful
days
that
we
never can
forget
時には傷つき
時には喜び
肩をたたきあった
あの日
Sometimes wounded, sometimes joyful, we shared
our sorrows
and our joys
that day
あれから
どれくらい
たったのだろう
How
many years
have passed
since then, I wonder
沈む夕日を
いくつ数えたろう
How
many sunsets
have I seen since then
故郷の友は
今でも君の
心の中にいますか
Do
your friends
from home
still live within your heart,
I wonder
乾杯!
今君は人生の
大きな
大きな舞台に立ち
Kanpai!
Now you
stand upon life's
grand,
vast stage
遥か長い道のりを
歩き始めた
君に幸せあれ!
May happiness
be with you, who
embarked
upon this long,
arduous journey
キャンドルライトの
中の二人を
To the
two of you
within the
candlelight
今こうして
目を細めてる
大きな喜びと
少しのさみしさを
Now
I watch you
with eyes
narrowed,
filled
with joy
and slight sadness
涙の言葉で歌いたい
明日の光を
身体にあびて
I wish to
sing
of words
of tears
as
you embrace
the light of tomorrow
ふりかえらずに
そのまま行けばよい
Walk
ever forward,
never looking back
風に吹かれても
雨に打たれても
信じた愛に
背を向けるな
Though winds
may blow
and rain
may fall,
never turn
your back
on your beloved
乾杯!
今君は人生の
大きな
大きな舞台に立ち
Kanpai!
Now you
stand upon life's
grand,
vast stage
遥か長い道のりを
歩き始めた
君に幸せあれ!
May happiness
be with you, who
embarked
upon this long,
arduous journey
乾杯!
今君は人生の
大きな
大きな舞台に立ち
Kanpai!
Now you
stand upon life's
grand,
vast stage
遥か長い道のりを
歩き始めた
君に幸せあれ!
May happiness
be with you, who
embarked
upon this long,
arduous journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi, Gui Zhu Chen, Wai Ching Ho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.