Tsuyoshi Nagabuchi - Run for Tomorrow ~明日の為に~ - traduction des paroles en allemand




Run for Tomorrow ~明日の為に~
Lauf für Morgen ~Für Morgen~
Oh... oh...
Oh... oh...
何千何百通りの生き方がある
Es gibt tausende, hunderte Arten zu leben
人それぞれに大切なものがある
Jeder hat etwas, das ihm wichtig ist
お前と俺とは確かに違うけれど
Du und ich, wir sind sicherlich verschieden
たったひとつだけ同じものがある
Aber es gibt eine Sache, die uns verbindet
それは明日の為に今があり
Das ist, dass es für das Morgen ein Heute gibt
明日の為に今を生きている
Für das Morgen leben wir heute
その今の為にお前と俺が生きていて
Für dieses Jetzt leben du und ich
全てはひとつにつながって行く
Und alles verbindet sich zu einem Ganzen
幾千万もの苦しみたちよ
Ihr unzähligen Leiden
その度ごとに俺たちは立ちあがってきた
Jedes Mal sind wir wieder aufgestanden
だから明日の為に! 明日の為に!
Also, für das Morgen! Für das Morgen!
Run for Tomorrow
Lauf für Morgen
Oh... oh...
Oh... oh...
誰かの言葉なんてあてにするから
Weil wir uns auf die Worte anderer verlassen
何を信じていいかもわからねえ
Wissen wir nicht mehr, was wir glauben sollen
今まで俺とお前が動いてきたことで
Lass uns nur an das glauben, was richtig war
正しかったことだけ信じようぜ
Von dem, was du und ich bisher getan haben
不安におののき怯え震えたさ
Wir zitterten vor Angst und Furcht
暗闇の中で目をこらし探したぜ
Im Dunkeln haben wir angestrengt gesucht
どうやって生きていいかもわからねえ時
Als wir nicht wussten, wie wir leben sollten
俺とお前がひとつにつながった
Haben du und ich uns verbunden
しあわせは誰も与えちゃくれねえ
Glück wird uns von niemandem geschenkt
しあわせは俺の手でお前の手で掴むものさ
Glück müssen wir mit meinen Händen, mit deinen Händen ergreifen
だから明日の為に! 明日の為に!
Also, für das Morgen! Für das Morgen!
Run for Tomorrow
Lauf für Morgen
だから明日の為に! 明日の為に!
Also, für das Morgen! Für das Morgen!
Run for Tomorrow
Lauf für Morgen
Oh... oh...
Oh... oh...





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.