Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run for Tomorrow ~明日の為に~
Lauf für Morgen ~Für Morgen~
何千何百通りの生き方がある
Es
gibt
tausende,
hunderte
Arten
zu
leben
人それぞれに大切なものがある
Jeder
hat
etwas,
das
ihm
wichtig
ist
お前と俺とは確かに違うけれど
Du
und
ich,
wir
sind
sicherlich
verschieden
たったひとつだけ同じものがある
Aber
es
gibt
eine
Sache,
die
uns
verbindet
それは明日の為に今があり
Das
ist,
dass
es
für
das
Morgen
ein
Heute
gibt
明日の為に今を生きている
Für
das
Morgen
leben
wir
heute
その今の為にお前と俺が生きていて
Für
dieses
Jetzt
leben
du
und
ich
全てはひとつにつながって行く
Und
alles
verbindet
sich
zu
einem
Ganzen
幾千万もの苦しみたちよ
Ihr
unzähligen
Leiden
その度ごとに俺たちは立ちあがってきた
Jedes
Mal
sind
wir
wieder
aufgestanden
だから明日の為に!
明日の為に!
Also,
für
das
Morgen!
Für
das
Morgen!
Run
for
Tomorrow
Lauf
für
Morgen
誰かの言葉なんてあてにするから
Weil
wir
uns
auf
die
Worte
anderer
verlassen
何を信じていいかもわからねえ
Wissen
wir
nicht
mehr,
was
wir
glauben
sollen
今まで俺とお前が動いてきたことで
Lass
uns
nur
an
das
glauben,
was
richtig
war
正しかったことだけ信じようぜ
Von
dem,
was
du
und
ich
bisher
getan
haben
不安におののき怯え震えたさ
Wir
zitterten
vor
Angst
und
Furcht
暗闇の中で目をこらし探したぜ
Im
Dunkeln
haben
wir
angestrengt
gesucht
どうやって生きていいかもわからねえ時
Als
wir
nicht
wussten,
wie
wir
leben
sollten
俺とお前がひとつにつながった
Haben
du
und
ich
uns
verbunden
しあわせは誰も与えちゃくれねえ
Glück
wird
uns
von
niemandem
geschenkt
しあわせは俺の手でお前の手で掴むものさ
Glück
müssen
wir
mit
meinen
Händen,
mit
deinen
Händen
ergreifen
だから明日の為に!
明日の為に!
Also,
für
das
Morgen!
Für
das
Morgen!
Run
for
Tomorrow
Lauf
für
Morgen
だから明日の為に!
明日の為に!
Also,
für
das
Morgen!
Für
das
Morgen!
Run
for
Tomorrow
Lauf
für
Morgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.